Page 44 - cat-vent_ader04-12-2012-cat

Version HTML de base

42
Livres du XIX
e
siècle
123. BÉRANGER (Pierre-Jean de).
Chansons… précédées d’une notice sur l’auteur et
d’un essai sur ses poésies par M. P. F. Tissot.
Paris : Perrotin, Guillaumin, Bigot, 1829.
4 tomes en 3 volumes in-18, portrait, xliij, 252 pp., 22 pl. ; (2 ff.), 260 pp., 30 pl. ;
(2 ff.), 260 pp., 32 pl. ; (2 ff.), 82 pp., 2 pl. Maroquin rouge, plats ornés d’un filet doré
en encadrement et d’une grande plaque restauration à froid au centre, dos à nerfs orné,
roulette dorée intérieure, tranches dorées (
Thouvenin
).
400 / 500 €
Belle édition illustrée en premier tirage de 87 figures hors texte, dont le portrait de l’auteur
en frontispice, gravées sur cuivre par une pléiade d’artiste parmi les plus importants de
l’époque :
Tony
et
Alfred Johannot, Eugène
et
Achille Devéria, Charlet, Théophile Fragonard,
Isabey, Grandville, Henri Monnier, Eugène Lami, Delacroix, Vernet, Bellangé, Adam,
etc.
Exemplaire bien complet du volume de supplément consacré aux chansons politiques, relié
à la suite du tome 3, mais sans les chansons érotiques qui manquent très souvent.
Superbe exemplaire en reliure de
Thouvenin,
parfaitement conservé. Rousseurs éparses.
124. BESCHERELLE (Louis-Nicolas) - BALZAC (Honoré de).
La Grammaire
des épiciers ou Recueil de toutes les fautes Qu’on peut commettre, spécialement
en matière d’épicerie, relativement à la prononciation, au genre des noms, à
l’orthographe, à la syntaxe et à l’emploi des mots, et dans lequel sont signalées
et corrigées un grand nombre d’expressions et de locutions vicieuses usitées
dans la conversation…
Paris : Bourgeois-Maze, 1839.
— In-32, 200 pp., couverture
imprimée. Demi-toile brune à la bradel, dos lisse, non rogné, couverture
conservée (
reliure de la seconde moitié du XIXᵉ siècle
).
200 / 300 €
Édition originale avec mention fictive de deuxième édition de ce très rare ouvrage de
critique grammaticale composé par le célèbre grammairien Louis-Nicolas Bescherelle
sous le pseudonyme de Séverus Syntaxe.
L’auteur destinait son ouvrage aux épiciers, corps de métier qui était tourné en
ridicule à l’époque : “L’épicier, de nos jours, est devenu une source inépuisable de
plaisanteries entre les mains de nos vaudevillistes et de nos romanciers ; ils en ont
fait comme le symbole du ridicule” (page 8).
La grammaire est précédée d’une histoire très abrégée de l’épicerie et
d’un extrait du portrait de l’épicier par
Balzac,
qui paraîtra au même
moment dans
Les Français peints par eux-mêmes
édités par Curmer. Elle
est suivie d’un dictionnaire historique de tous les termes d’épicerie, d’un
exposé des anciennes et nouvelles mesures, des variétés, anecdotes, etc.
Bon exemplaire.
125. [BIBLIOGRAPHIE] OLENIN (Alexis).
Essai sur un nouvel ordre bibliographique pour la bibliothèque impériale de
St Pétersbourg [titre en français et en russe].
Petersbourg : imprimerie du Gouvernement, 1809.
— In-4, (2 ff.), 109 pp., (1 f.).
Cartonnage de papier orange de l’époque, dos recouvert d’un papier saumon postérieur, tranches mouchetées.
1 000 / 1 500 €
Très rare édition originale bilingue, russe et français, de cet ouvrage important présentant la classification choisie pour les livres
de la nouvelle bibliothèque de Saint Pétersbourg en vue “de mettre la bibliothèque en état d’être ouverte à ceux qui voudraient
y venir consulter différents ouvrages, ou faire des extraits comme les autres Bibliothèques de l’Europe” (page 13). Il s’agit de la
première véritable classification de l’une des plus grandes bibliothèques du monde devenue la bibliothèque nationale de Russie,
fondée en 1795. L’ouverture officielle de la bibliothèque eut lieu le 2 janvier 1814.
Le système de classification utilise trois divisions générales que sont les Sciences, les Arts et la Philologie ou Littérature, chaque
division étant complétée de divisions particulières. Il est présenté par Alexis Olenin, tout juste devenu adjoint des Bibliothèques
Impériales.
L’ouvrage débute par une intéressante préface où l’on trouve un
Précis historique sur la fondation, l’acquisition et l’arrangement de
la bibliothèque Impériale,
les
Motifs du nouveau Système Bibliographique
et la
Méthode pour la Rédaction des Catalogues.
La traduction française est due à A. de Grandidier.
Exemplaire en cartonnage de l’époque usé aux coins et sali, le dos a été réparé. Cachet humide en russe sur le premier titre et trois
cachets recouverts, plissures au titre russe. Signature de l’époque sur la première doublure.
On joint le catalogue 79 de la librairie J. Chmeljuk de mars 1984 où figure cet exemplaire et une carte de visite de la librairie
sur laquelle Madame Chmeljuk précise que l’ouvrage vient de la famille Trubetzkof (i.e. Troubetzkof) qui l’a acheté à Saint
Pétersbourg avant son exil en France.