Page 23 - Mise en page 1

Version HTML de base

55 PEREZ (Antonio). Praelectiones in duodecim libros Codicis Justiniani.
Amsterdam, Daniel Elzévier, 1671
.
2 volumes in-4, veau granité, dos orné, tranches jaspées
(Reliure de l'époque)
.
150/200
Willems, 1457. — Brunet, IV, 497.
Troisième édition elzévirienne, reproduisant la seconde, donnée en 1661. La première elzévirienne est in-folio et date
de 1653. Le texte avait été publié pour la première fois en 1626.
Titre en rouge et noir. Texte sur deux colonnes.
En fait d'
Explications préalables
au
Code Justinien
, l'œuvre du juriste Antonio Perez (1583-1672) consiste en une
contribution originale à la théorie du droit, assortie d'exemples tirés de la pratique juridique de son temps.
Charnières frottées, deux coiffes accidentées. Petites mouillures.
56 PERRAULT (Charles). Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités.
Suivant la copie de Paris, à
Amsterdam, Jacques Desbordes, 1771
. In-12, demi-basane fauve, reste des plats recouvert de papier orange, dos
lisse orné, pièce de titre verte, tranches mouchetées de rouge
(Reliure vers 1800)
.
300/400
Rare édition de colportage, ornée d'un frontispice et de 8 vignettes sur bois d'une facture très archaïque.
Les
Contes
de Perrault sont suivis (pp. 126-184) de
L'Adroite princesse ou les Aventures de Finette
, nouvelle écrite par
Mademoiselle de L'Héritier.
Tampon de colportage à l'adresse de
Rouen
, 1777.
Mouillure sur les premiers cahiers. Petits frottements.
57 PERRIER (François). [Icones] et Segmenta nobilium signorum et statuarum.
Rome
, s.n.,
1638
[Paris, Veuve
Perier, Veuve Chéreau]. In-folio, demi-percaline bleue, tranches jaunes
(Reliure moderne).
300/400
Titre-frontispice et 100 planches en taille-douce montrant des statues antiques de Rome par
François Perrier.
Frontispice doublé en pied et dans la marge intérieure. Feuillet de table et planche n° 1 doublée dans la marge intérieure.
58 PICCOLOMINI (Pape Pie II). Epistole de d[i]vi Amanti composte dal Fausto et eccellente papa Pio tradutte in
vulgare con elegantissimo modo. [À la fin] :
Venise, Gregorio de Gregori, septembre 1526
. In-8, maroquin rouge,
roulette dorée autour des plats, double filet central avec petit fleuron aux angles, dos orné, tranches dorées
(Reliure
italienne de la fin du XVIIe siècle)
.
500/600
Jolie édition vénitienne, imprimée en caractères italiques, du roman épistolaire d’Aenas Sylvius Piccolomini
Euryale
et Lucrèce
. Écrit vers 1444, il bénéficia d’un grand nombre d’éditions incunables. On le considère aujourd’hui comme
le modèle d’une nouvelle humaniste. Titre placé dans un joli encadrement de putti et grotesques gravé sur bois.
A
GRÉABLE EXEMPLAIRE EN MAROQUIN
.
Ex-libris manuscrit en pied du titre :
Henricus Suse à Gottingen, 1802
.
Petits frottements à la reliure.
59 POÉSIE. — Valantins, questions d'amour, & autres pièces galantes.
Paris, Claude Barbin, 1669.
In-12, basane
granitée dos orné, tranches mouchetées de rouge
(Reliure de l’époque)
.
150/200
Catalogue Viollet-le-Duc,
534-535.
Joli recueil anonyme, fort rare, orné presque à chaque page de bandeaux et de culs-de-lampe gravés sur bois. Il ren-
ferme quelques pièces très piquantes. Dans sa préface, l’éditeur explique en quoi consiste le jeu des valantins, en vogue
dans la bonne société du temps.
Petite tache d'encre au titre, une déchirure angulaire réparée. Charnières fendues, coiffes accidentées.
60 PULCI (Luigi). [Morgante Maggiore]. [À la fin]:
Milan, Leonardo de Vegii, 1510
. In-4, basane fauve estampée à
froid, dos à nerfs, traces d'attaches
(Reliure de l'époque)
.
400/500
De loin inspiré de la chanson de Roland, le poème de Luigi Pulci fut écrit vers 1470 à la demande de la mère de Laurent
de Medicis et publié en italien à Venise en 1481. Traduit ou imité en français en 1517, il fut publié pour la première
fois par Philippe Lenoir en 1519.
Intéressante reliure strictement de l’époque, ornée de quelques gros fers disséminés sur les plats.
Manque le feuillet a1 (titre). Mouillure claire sur l'ensemble du volume, rousseurs. Reliure usagée avec manques aux
coiffes, galerie de ver sur les plats et au dos.
22