Page 49 - cat-vent_rossini24-10-2013-cat

Version HTML de base

47
Parue en
1774
,
Les Souffrances du jeune Werther
est l’une des œuvres-clés du courant esthétique allemand du
Sturm
und Drang
(tempête et passion), qui annonce le romantisme. Werther finissant par se suicider, Goethe fut accusé de faire
l’apologie de ce qui était alors un sujet tabou. Malgré ou peut-être à cause de cela, l’ouvrage connut un succès d’édition peu
commun à l’époque. Il fut très vite traduit dans de nombreuses langues.
Lors de son entrevue avec Goethe à Erfurt, le
2
octobre
1808
, Napoléon confia au poète qu’il avait lu sept fois
Werther
!
Philippe-Charles Aubry (
1744
-
1812
), l’un des premiers traducteurs en français de l’œuvre de Goethe.
Après les deux traductions françaises de Georges Deyverdun (Lausanne) et du baron de Seckendorf (Maestricht), parues dès
1776
, Aubry, employé au ministère de la Marine, publia une première version de la sienne en
1777
. Il la reprit ensuite selon
les remaniements que Goethe avait apportés à son propre texte pour l’édition de ses
Œuvres complètes
en
1787
.
4
figures gravées en taille-douce par Jean Duplessis-Bertaux (
1747
-
1819
), en PREMIER TIRAGE, d’après les dessins de
Berthon (ou Berthoud).
Elles seront reprises pour l’édition de
1804
.
Exemplaire à belles marges, très bien relié par Chilliat, qui exerça à Paris dès le début des années
1810
.
Il est bien complet des
6
pages du catalogue Didot et présente une interversion des pages
197
-
198
et
199
-
200
à la fin du
second tome.
Dimensions :
146
x
94
mm.
Aucune marque de provenance.
Exposition
: Culot (P.),
Relieurs et reliures décorées en France aux époques Directoire et Empire,
Bibliotheca Wittockiana,
16
sept.
2000
-
10
févr.
2001
, Bruxelles, n°
168
, avec reproduction.
Brunet,
1645
;Cohen,
442
;Moncel (H.),
Goethe,
BN,
1932
, pp.
71
-
80
et
148
-
151
;Vaillant (A., dir.),
Dictionnaire du romantisme,
CNRS éditions,
2012
, art. « Suicide » ; Ramsden (C.),
French Bookbinders, 1789-1848
, Lund Humphries,
1950
, p.
55
.