Page 22 - cat-vent_rossini8-03-2013-cat

Version HTML de base

20
en
1776
pour épouser le tsarévitch de Russie, qui allait devenir vingt ans plus tard le tzar Paul I
er
. Deux des dix enfants
qu’elle lui donna devinrent tzars après l’assassinat de leur père, Alexandre I
er
, de
1801
à
1825
, puis Nicolas I
er
, de
1825
à
1855
. Impératrice consort durant le court règne de son époux, elle joua un rôle politique de premier plan, mais se consacra
également toute sa vie aux arts et aux lettres ; elle comprenait le français, l’allemand, l’italien et le latin et était douée de
beaucoup de talent pour la musique, l’aquarelle, la gravure, le travail de l’ivoire et l’horticulture (cf. Marie Martin,
Maria
Fiodorovna en son temps
, L’Harmattan,
2003
).
Le présent exemplaire était décrit dans le catalogue de la bibliothèque des tzars à Tsarskoïe Selo dispersée en juin
1933
à
Luzerne (II, n°
199
).
TRÈS BEL EXEMPLAIRE, DE TOUTE FRAÎCHEUR, provenant de la bibliothèque Lucius Wilmerding (III,
1951
, n°
359
),
avec ex-libris dans le tome III.
Il est hélas incomplet, comme souvent (celui de la BNF notamment), du quatrième volume, qui contient les
Épîtres
familières
. Infimes fente et trous de ver sur les mors, déchirure marginale réparée à un feuillet.
46 [GERVAISE DE LATOUCHE (Jean-Charles)]. Mémoires de Saturnin, écrits par lui-même. Nouvelle édition, corrigée
& augmentée, avec Figures.
Londres
[Paris, Cazin],
1787
. 2 volumes in-18, veau marbré, triple filet doré, dos lisse orné,
tranches dorées (
Reliure de l’époque
)
.
400 / 500
Cohen,
431
.
Une des plus belles éditions de l’Histoire de
Dom B*** portier des chartreux
, elle fait partie des publications libres de Cazin
les plus réussies.
Sur les
24
figures érotiques de
Borel
gravées par
Elluin
que comprend cette édition, le présent exemplaire n’en rassemble
que
16
, qui ont été découpées et montées sur des feuillets blancs puis insérées dans l’exemplaire.
Exemplaire en fine reliure de l’époque.
Petits frottements et craquelures, rousseurs.
47 [GODDÆUS (Conradus) sous le pseud. de Curtius Jæle]. Laus ululæ ad Conscriptos Ululantium Patres & Patronos.
Prostat Claucopoli, apud Cæsarum Nyctimenium, in platea Ulularia,
s.d. [Hollande, vers 1640]. In-16, maroquin
noir, triple filet doré, décor à la Du Seuil, dos orné, roulette intérieure et sur les coupes, tranches dorées (
Reliure de
l’époque
)
.
400 / 500
Rare éloge du hibou ou chat-huant (
ulula
), orné d’un titre-frontispice à l’enseigne de cet oiseau.
Il fut composé par le poète Conradus Goddæus (
1612
-
1658
), sous le pseudonyme de Curtius Jæle, et parut à la fausse
adresse de Cæsar Nyctenius à Glaucopolis. Selon Molhuysen, il aurait en fait été imprimé à Deventer en
1642
; les
catalogues de bibliothèques modernes se prononcent plutôt en faveur d’Amstersdam.
BEL EXEMPLAIRE EN MAROQUIN NOIR À LA DU SEUIL PROVENANT DE LA BIBLIOTHÈQUE EUGÈNE PAILLET
(II,
1902
, n°
324
), avec son ex-libris représentant fort à propos un hibou.
Cote manuscrite ancienne sur une garde. Ex-libris moderne au chiffre entrelacé
DV
.
Petits frottements, manque infime sur un coin.
48 [GOMARA (Francisco Lopez de)]. Voyages et conquestes du capitaine Ferdinand Courtois, és Indes Occidentales.
Paris, Abel L’Angelier, 1588.
In-8, veau fauve, triple filet doré, dos orné, roulette intérieure dorée, tranches
mouchetées (
Reliure du XIX
e
siècle
)
.
2 000 / 3 000
Sabin, n°
27750
— Palau, n°
141164
— Leclerc, n°
249
— Balsamo & Simonin, n°
202
.
TRÈS RARE TRADUCTION FRANÇAISE DE
LA CONQUISTA DE MEXICO
par Guillaume Le Breton, narrant la vie
du conquistador Hernán Cortés et ses conquêtes dans le Nouveau Monde. L’ouvrage constitue la seconde partie de
l’
Histoire générale des Indes occidentales
de Lopez de Gomara, dont une première traduction française, très fautive, avait
été faite sur une version italienne du texte par Martin Fumée (
1584
).
La présente version de Le Breton, établie sur une version espagnole plus respectueuse du texte, ne sera jamais rééditée. Elle
est précédée d’un éloge de Cortés et le traducteur a par endroits amplifié le texte de Gomara dans un sens de glorification
des Espagnols.
De la bibliothèque James Comely M
c
Coy (
Canadiana and French Americana
, p.
14
), avec ex-libris.
Charnières et coiffes habilement refaites, première garde partiellement détachée.