Lot n° 16
Sélection Bibliorare

CHEFS-D'ŒUVRE DES THÉÂTRES ÉTRANGERS, allemand, anglais, chinois, danois, espagnol, hollandais, indien, italien, polonais, portugais, russe, suédois, traduits en français. Paris, Ladvocat, 1822-1827. 25 volumes grand in-8, demi-basane maroquinée prune, dos lisse orné d'un grand fer de lyre doré, non rogné (Reliure de l'époque).

Estimation : 800 / 1000
Description
Importante compilation de pièces de théâtre étrangères, traduites en français par Campenon, Benjamin Constant, La Beaumelle, Malte-Brun, Charles Nodier et bien d'autres. On y trouve : Théâtre anglais (5 vol.) : Tobin, Sheridan, Cumberland, Rowe, Otway, Dodsley, John Home, Bickerstaff, Beaumont et Fletcher, Burgoyne, Thomson, Otway, Goldsmith, Ben Johnson, Wycherley, Farquhar – Théâtre italien (3 vol.) : Goldoni, Monti, Ugo Foscolo, Pindemonte, Silvio Pellico, Manzoni, Jean Giraud, De Rossi, Nota, Federici – Théâtre allemand (6 vol.) : Goethe (3 vol.), Kotzbue, Werner, Mullner, Lessing – Théâtre espagnol (6 vol.) : Caldéron (2 vol.), Lope de Vega (2 vol.), Torrès Naharro, Cervantes, Guillem de Castro, Moratin – Théâtre portuguais (1 vol.) : Gomès, Pimenta de Aguiar, Antonio Jozé – Théâtre polonais (1 vol.) : Félinsky, Wenzyk, Niemcowitz, Oginsky, Mowinsky, Kochanowsky – Théâtre russe (1 vol.) : Ozerof, Fon-Vizine, Krilof, Schakofskoi – Théâtre suédois (1 vol.) : Léopold, Gyllenborg, Lindegren – Théâtre hollandais (1 vol.) : Hooft, Vondel, Langendyk.

L'ouvrage n'ayant jamais été achevé, on n'y trouve pas les théâtres danois et chinois annoncés dans le titre. Exemplaire sur grand papier vélin en jolie reliure de l'époque. Menus frottements aux reliures Brunet, I, 1829.
Partager