Lot n° 2
Sélection Bibliorare

AMADIS DE GAULE - Le Premier livre de Amadis de Gaule, traitant de maintes avantures d'armes et d'amours, qu'eurent plusieurs chevaliers et dames, tant du royaume de la grand'Bretaigne ....

Estimation : 5 000 EUR
Adjudication : 5 200 €
Description

, que d'autres païs: traduit nouvellement d'espagnol en françoys, par le Seigneur des Essars Nicolas de Herberay. Paris, Jean Longis, 1548. In-folio, CL, ill., nomb. mouill., feuillets XCVII et CII détachés, f. CXLVI déchiré avec manque de texte, manquent les 4 ff. liminaires, manque angulaire et perte de texte à la p. de titre, qqs. taches brunes, veau brun granité du XVIIe s., manque la coiffe sup., coiffe inf. frottée, trous de vers sur le plat sup., manques sur le plat inf., coins émoussés.
Édition non citée par Vaganay (17). INDEX AURELIENSIS 104246. (Première édition citée en 1540). 12 fig. gravées sur bois dans le texte et 2 figures non venues dans l'emplacement prévu.
- Le Second livre de Amadis de Gaule, traduction nouvellement d'espaignol en françois par le Seigneur des Essars, Nicolas de Herberay. Paris, Jean Longis, 1550. In-folio, (4) ff., XCVI ff.
mal chiffré LXXXVI, qqs. ill., veau brun granité du XVIIe s., dos à nerfs orné, coiffes un peu frottées.

FOUCHE-DELBOSC n°125. Édition non citée par Vaganay mais partagée. INDEX AURELIENSIS 104256. (Première édition citée en 1541). 12 figures gravées sur bois dans le texte.
- Le Quatriesme livre d'Amadis de Gaule, auquel on peult voir quelle issue eut la guerre entreprise par le Roy Lisuart contre Amadis.

E les mariages et aliances qui depuis en advindrent, au contentement de maintz amoureux, et plus de celles qu'ilz aymoient. Acuerdo Olvido. Paris, Estienne Groulleau, 1555. In-folio, (6) ff., CXI ff., (1) f., qqs. mouill. sur la marge sup., qqs. rouss., veau brun granité, dos à nerfs orné, manque la coiffe sup., déchirures sur le plat sup., épid., coins émoussés, pages de garde décollées.

FOULCHE-DELBOSC n°184. Édition non citée par Vaganay (32) à cette date. INDEX AURELIENSIS 104281. (Première édition citée 1543). 26 figures gravées sur bois dans le texte dont une à double page. Traduction de Nicolas de Herberay Sieur des Essarts.

- Le Cinqiesme livre de Amadis de Gaule, contenant partie des faictz chevalereulx de Esplandian son filz et aultres: mis en Françoys par le Seigneur des Essars Nicolas de Herberay, commissaire
LIVRES ordinaire de l'artillerie du Roy. Paris, Vincent Sertenas, 1544. In?folio, (6) ff., CXVII ff., (1) f., qqs. ill., qqs. russ., veau brun granité du XVIIe s., dos à nerfs orné, manque la coiffe sup., plats frottés, petit manque sur le plat sup.

FOULCHE-DELBOSC (Bibliographie hispano-française) n°73.
VAGANAY 34. INDEX AURELIENSIS 104236. Première édition.
Dédicace par Nicolas de Herberay à François Ier. 36 figures gravée sur bois dans le texte.

- Le Sixième livre d'Amadis de Gaule, qui traicte amplement des grands faitz d'armes, et aventures estranges, tant de Perion son filz, que de Lisuart de Grèce, filz d'Esplandian, empereur de
Constantinople. Hystoire très recommandée, mise en Françoys par le Seigneur des Essars, Nicolas de Herberay, commissaire ordinaire de l'artillerie du roy. Acuerdo Olvido. Paris, Jean Longis, 1557. Infolio, (6) ff., CXXVIII ff., ill., qqs. rouss., pet. mouill. claires, veau brun granité du XVIIe s., dos à nerfs orné, sans coiffes.

FOULCHE-DELBOSC n°219. VAGANAY 58. INDEX AURELIENSIS 104291. (Première édition citée en 1545). Autres éditions. 42 figures gravées sur bois dans le texte.

- Le Septième livre d'Amadis de Gaule, histoire très excellente d'Amadis de Grèce, surnommé le Chevalier de l'Ardante espée, filz de Lisuart de Grèce, et de la belle Onolorie de Trebisonde: mis en François par le Seigneur des Essars Nicolas de Herberay, Commissaire ordinaire de l'artillerie du Roy. Acuerdo Olvido. Paris, Jean Longis, 1546. In-folio, (4) ff., CXXIII ff., copie à la plume d'une planche au verso du f. CXXII représentant la prise de Mayence, exemplaire réglé, un feuillet détaché, mouill. sur la marge int. des 2 dern. ff., marge int. des 3 prem. ff. renforcée., veau brun granité, dos à nerfs orné, coiffes et coins frottés.

FOULCHE-DELBOSC n°91. VAGANAY 59. INDEX AURELIENSIS 104239. Première édition du septième livre. Quoique non citée par Vaganay à cette adresse, elle est manifestement partagée avec Jeanne Marnef. 48 figures gravées sur bois dans le texte et la dernière à la plume.

- Le Dixiesme livre d'Amadis de Gaule, auquel (continuant les haultz faitz d'armes et prouesses admirables de dom Florisel de Niuée, & des invincibles Anaxartes & la pucelle Alastraxée sa soeur) est traité de la furieuse guerre qui fut entre les Princes Gaulois & Grecz pour le recouvrement de la belle Hélène d'Apolonie. Er des avantures estranges qui survindrent durant ce temps. Traduit nouvellement d'Hespagnol en François. Paris, Jean Longis, 1555. In?folio, (8) ff., CXXVII ff., ill., qqs. mouill., veau brun granité du XVIIe s., dos à nerfs orné, sans coiffes, coins sup. émoussés.

FOULCHE-DELBOSC n°190. Édition non citée par Vaganay (120) à cette date. INDEX AURELIENSIS 104285. (Première édition citée en 1552). Dédicace de Jacques Gohorry à Marguerite de
France, soeur de Henri II. 57 figures gravées sur bois dans le texte.
Traduction de Jacques Gohorry.

- L'Onzième livre d'Amadis de Gaule traduit de l'espagnol en françoys, continuant les entreprises chevaleresques et aventures estranges, tant de luy que des Princes de son sang: ou reluysent principalement les hautz faitz d'armes de Rogel de Grèce, et ceux d'Agesilan de Colchos, au long pourchas de l'amour de Diane la plus belle Princesse du monde. Envie d'envie en vie. Paris, Jean Longis, 1559. In-folio, (8) ff., CLV ff., qqs ill., qqs. petits mouill. claires marginales, qqs. rouss., feuillet II déchiré mais sans manque, veau bru granité du XVIIe s., coiffes un peu frottées, qqs. coins émoussés, qqs. épid.

FOULCHE-DELBOSC n°242. VAGANAY 135 sans description.
INDEX AURELIENSIS 104299 (Première édition citée en 1553).
Dédicade de Jacques Gohorry à Diane de Poitiers. 47 figures gravées sur bois dans le texte. Traduction de Jacques Gohorry.

- Le Douziesme livre de Amadis de Gaule, qui traicte de maintes adventures d'armes et d'amours, qu'eurent plusieurs chevaliers et dames, tant du royaulme de la grande Bretaigne que d'aultres pays. Traduict nouvellement d'espagnol en françois par le Seigneur des Essars, Nicolas de Herberay. Paris, Denys Janot, 1540, au colophon Etienne Groulleau (1556 ?). In-folio, (8) ff., CCXL ff., qqs. ill., un cahier détaché avec la marge ext. un peu déf., qqs.
mouill., déchirure grossièrement restaurée au f. CXLIIII, qqs. rous., veau brun granité du XVIIe s., dos à nerfs orné, manque la coiffe sup., coiffe inf. frottée, coins sup. émoussés, plats frottés, petit manque sur le plat sup.

Édition non citée par Vaganay. INDEX AURELIENSIS 104286.
(Première édition citée en 1556). La page de titre est manifestement fausse, Denys Janot, mort en 1545, n'ayant édité que les 5 premiers livres de 1540 à 1544. Dédicace à Diane de Poitiers par le traducteur G. Aubert. 62 figures gravées sur bois dans le texte. Ens. 9 vol.
Les exemplaires des éditions in-folio qui comprennent les douze premiers livres sont rares complets et toujours composites (V. les n°95 et 96 de la bibliothèque H. de Backer). En 1515 le roi François Ier se fait adouber par le chevalier ‘'sans peur et sans reproche.‘' Amadis de Gaule est sans doute le plus populaire des romans de chevalerie en France comme en témoigne son étonnante longévité: 24 livres publiés de 1540 à 1615. Seuls les 14 premiers livres sont traduits d'après des sources espagnoles: Les quatre premiers livres publiés par Garci Rodriguez de Montalvo, Saragosse, 1508; le 5e livre Las Sergas de Espladian, par Garci Rodriguez de Montalvo, Séville, 1510; le 6e livre, Florisando, par Ruy Paez de Ribera, Salamanque, 1510; le 7e livre Lisuarte de Grecia, par Feliciano de Silva, Séville 1514; le 8e livre avec le même titre Lisuarte de Grecia, par Juan Diaz, Séville, 1526; le 9e livre Amadis de Grecia, par Feliciano de Silva, Valladolid, 1530; le 10e livre, Primera y segunda parte del Florisel de Niquea, par Feliciano de Silva, Valladolid 1532; 11e livre, Tercera parte del
Florisel de Niquea, par Feliciano de Silva, Mediana del Campo, 1535; 12e livre, Silves de la Selva, par Pedro de Lujan, Seville, 1546.

Les 12 premiers livres sont les seuls à avoir été publiés in-folio. La publication s'arrêtera à cause des guerres de religion et ne reprendra qu'en 1571 et 1574 pour les livres XIII et XIV in-8 et in-4. Les textes sont précédés de poèmes en hommage aux traducteurs parmi lesquels ont signé: Louis des Masures, Jean Dorat, Rémy Belleau, Jacques Tahureau, Marc Antoine Muret. Les huit premiers livres ont été traduits par Nicolas Herberay des Essarts mort en 1552. Il fut admiré par les poètes de la Pléiade et Joachim Du Bellay lui adressa une ode de trois cents vers. La beauté du style en fait un précurseur de Jacques Amyot dans l'élaboration de la langue classique. Les actions héroïques des chevaliers et leurs relations galantes ont fourni une sorte de code de l'honneur et de l'amour courtois à la cour du roi Henri II. BRUN 108: l'ensemble constitue une de plus belles réussites de l'illustration à cette époque. À signaler plus spécialement, au livre IV, ff. 3 v° et 4, le plan de l'Isle ferme et l'élévation du palais à pleine page, cette planche sera reprise dans le Vitruve de 1572 édité par Marnef et Cavellat; au f. 77 l'arc des loyaux amants; au livre VII, une nouvelle série de vignettes (88 x 86 mm), plus ombrées, dans le style dit de Jean Cousin. Les livre X à XII sont ornés de bois empruntés à divers romans de chevalerie, notamment au Primaleon, publié en 1550.

Partager