Lot n° 28
Sélection Bibliorare

BIBLE (Ancien et Nouveau Testament ; Interprétation des noms hébraïques) — En latin, manuscrit enluminé sur parchemin — France, Paris, vers 1240-1260 — Avec deux initiales historiées (Atelier dit Mathurin [Mathurin Atelier]), 83 initiales...

Estimation : 50 000 - 70 000 €
Adjudication : 81 900 €
Description
ornées et de très nombreuses initiales filigranées — 604 ff., précédés et suivis de un feuillet de parchemin blanc (gardes), foliotation ancienne perceptible mais rognée un peu court, foliotation moderne au crayon à mine, COMPLET [collation : i-xi24, xii14, xiii-xviii24, xix22, xx26, xxi-xxiii24, xxiv14, xxv-xxvii24], système de signatures alphabétiques A-Z, Aa, Bb, Cc, autre système de numérotation des cahiers dans le coin inférieur gauche des premiers feuillets de chaque cahier, fine écriture gothique fort abrégée, nombreuses corrections ou notes marginales par des mains strictement contemporaines, texte sur deux colonnes, 48 lignes par colonne (justification : 65 x 100 mm), réglure à la mine de plomb, titres courants en capitales alternativement bleues et rouges, rubriques en rouge vif, numérotation des chapitres en rouge et bleu dans la justification du texte, parfois débordant dans les marges, nombreuses initiales peintes en rouge ou bleu, pléthore d’initiales filigranées en rouge ou bleu (certaines initiales sont des initiales « puzzle ») avec décor filigrané bleu pâle ou rouge se prolongeant dans la marge, 83 initiales ornées peintes en bleu et rose foncé avec décor à l’or bruni et entrelacs colorés, hybrides zoomorphes, dragons, serpents, se prolongeant parfois dans la marge, et 2 initiales historiées (ff. 1 et 4v), du même style et palette, dont l’une présente 7 petites miniatures distinctes (7 médaillons quadrilobés et une miniature au pied de l’initiale).
Reliure moderne (XIXe s.) de velours rouge pâle (tirant sur le rose), plats de carton recouverts de velours, dos lisse, fermoirs métalliques avec motifs gravés de fleurs et de feuillages, tranches dorées (velours usé). Petite déchirure et restauration du feuillet (fol. 4) avec petite perte au niveau de l’initiale historiée dans la partie supérieure gauche (fol. 4v). Quelques petits trous de vers et taches, sans gravité. Déchirure à un feuillet (f. 309), sans perte de texte. Un feuillet plus court (fol. 570).

Dimensions des feuillets : 90 x 138 mm ; dimensions de la reliure : 100 x 145 mm.

♦ FORT BELLE BIBLE PORTATIVE DU XIIIE SIÈCLE, DATABLE VERS 1240-1260 SUR DES BASES STYLISTIQUES.

► VÉRITABLE PROUESSE TECHNIQUE DU XIIIE SIÈCLE, LES BIBLES PORTATIVES (OU BIBLES DES PRÉDICATEURS) NE CESSENT DE NOUS ÉTONNER PAR LEUR MINUTIE ET LEUR ÉLÉGANCE.
Le présent manuscrit est d’un format très petit : les dimensions moyennes des Bibles portatives sont plus proches de 115 - 125 x 170 - 185 mm. LA BIBLE PRÉSENTÉE ICI MESURE 90 X 138 MM ET CETTE TAILLE PLUS PETITE MÉRITE D’ÊTRE SOULIGNÉE.

Les Bibles portatives contiennent le texte complet de la Vulgate dans un petit volume, aisément transportable. La mise-au-point et fabrication de ces « Bibles portatives » a certainement bouleversé les pratiques de lectures et l’utilisation de la Bible dans les cercles de prédicateurs, notamment les Ordres mendiants qui se devaient de pouvoir facilement se référer aux textes sacrés pour la rédaction de leurs sermons.
Les premiers exemples de ces Bibles portatives ont été copiés à Paris à la fin des années 1220 ou au début des années 1230, et le format a été adopté rapidement dans toute l'Europe.
Paris a également été le centre de diffusion d'un nouveau texte de la Vulgate, connu sous le nom de « Bible de Paris ». Cette dernière était caractérisée par le nouvel ordre des livres bibliques, de nouveaux prologues, un nouveau système de chapitrage. Sa fine écriture témoigne de l’habileté des copistes et son élégante décoration par un atelier parisien confirme son origine.

Provenance :
1. MANUSCRIT COPIÉ À PARIS, SUR DES BASES TEXTUELLES (TEXTE, ORDRE DES LIVRES BIBLIQUES ET CHOIX DES PROLOGUES DE LA « BIBLE DE PARIS ») MAIS SURTOUT CORROBORÉ PAR DES ÉLÉMENTS STYLISTIQUES LIÉ AUX INITIALES FILIGRANÉES AVEC L’INCLUSION D’ÉLÉMENTS ORNEMENTAUX QUE L’ON RETROUVE À PARIS À PARTIR DES ANNÉES 1240 (voir ci-dessous la section « Illustration » en particulier les travaux de P. Stirnemann (1990)) et le traitement des initiales historiées et ornées attribuables au « Mathurin Atelier » étudié par R. Branner (1977) et dont on trouve des comparaisons dans d’autres Bibles peintes par cet atelier, en particulier le traitement typique de la grande initiale “I” introduisant la Genèse).

2. Mention de prix d’achat ancien, écriture cursive, en latin, difficilement lisible. On distingue le mot « Emptus xii… ».

3. France, collection particulière.


Texte :
ABSOLUMENT COMPLET, il regroupe : l’Ancien Testament qui occupe les ff. 1-447v. – le Nouveau Testament qui occupe les ff. 448-556v. – les Interprétation des noms hébraïques qui occupe les ff. 557-604.

Ancien Testament :
– ff. 1-3v, Saint Jérôme, Epistula 53 ad Paulinum, incipit, Frater Ambrosius mihi tua munuscula perferens detulit… (Stegmüller 284 ; ed. Hilberg, Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae, in Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum CSEL, vol. 54, 1, Vienne, 1910, pp. 442-465.
– ff. 3v-4, Préface au Pentateuque, incipit, Desiderii mei desideratas accepi litteras…
– ff. 4v-26, Genèse.
– ff. 26-44, Exode.
– ff. 44-56, Lévitique.
– ff. 56-73, Nombres.
– ff. 73-87, Deutéronome.

– f. 87v, Prologue Josué (Stegmüller 311).
– ff. 87v-98, Josué.
– ff. 98-109, Juges.
– ff. 109-110v, Ruth.
– ff. 110v-111v, Prologue Samuel (Stegmüller 323).
– ff. 111v-126v, I Rois (I Samuel).
– ff. 126v-139v, II Rois (II Samuel).
– ff. 139v-155, III Rois.
– ff. 155-170, IV Rois.
– ff. 170-170v, Prologue I Chroniques (Stegmüller 328).
– ff. 170v-183v, I Paralipomena (I Chroniques).
– ff. 183v-184, Prologue II Chroniques (Stegmüller 327).
– ff. 184-201, II Paralipomena (II Chroniques).
– ff. 201-201v, Prologue I Esdras (Stegmüller 330).
– ff. 201v-206v, I Esdras.
– ff. 206v-213, Néhémie.
– ff. 213-220v, II Esdras.

– f. 220v, Prologue Tobie (Stegmüller 332).
– ff. 220v-225, Tobie.

– f. 225, Prologue Judith (Stegmüller 335) .
– ff. 225-231, Judith.
– ff. 231-231v, Prologue Esther (Stegmüller 341).
– ff. 231v-237, Esther. – ff. 237-238, Prologues Job (dont Stegmüller 357).
– ff. 238-249v, Job.
– ff. 249v-278, Psaumes [avec fol. 278 : Psalmus 151, rubrique Psalmus David, incipit, « Pusillus eram inter fratres meos… » (Migne, Patrologia latina, 142, col. 530) : ce psaume est rajouté par une autre main, néanmoins contemporaine ; relevons à la suite la note suivante rubriquée : Psalmus iste extra psalterium est de ipso compussuise videtur beatus Gregorius duo responsaria in historia Deus omnium (Ce psaume est exclu du Psautier et il semble que le bienheureux Grégoire ait composé deux répons dans son chapitre Deus omnium)].
– f. 278v, feuillet blanc.

– f. 279, Prologue Proverbes (Stegmüller 457).
– ff. 279-288, Proverbes.

– f. 288, Prologue Ecclésiaste (Stegmüller 462).
– ff. 288-291, Ecclésiaste.
– ff. 291-293, Cantique des cantiques.

– f. 293, Prologue Sagesse (Stegmüller 468).
– ff. 293-299v, Sagesse.
– ff. 299v-300, Prologue Ecclésiastique.
– ff. 300-316v, Ecclésiastique.
– ff. 316v-317, Prologue Isaïe (Stegmüller 482).
– ff. 317-338v, Isaïe.

– f. 338, Prologue Jérémie (Stegmüller 487).
– ff. 338-363v, Jérémie.
– ff. 363v-366, Jérémie Lamentations.

– f. 366, Prologue Baruch.
– ff. 366-368v, Baruch.
– ff. 368v-369, Prologue Ezechiel (Stegmüller 492).
– ff. 369-391, Ézéchiel.
– ff. 391-391v, Prologue Daniel (Stegmüller 494).
– ff. 391v-400v, Daniel.
– ff. 400v-401, Prologues Osée (Stegmüller 500 et 507).
– ff. 401-404, Osée.
– ff. 404-404v, Prologues Ioël (Stegmüller 511 et 510).
– ff. 404v-406, Joël.

– f. 406, Prologues Amos (Stegmüller 515, 512 et 513).
– ff. 406-408v, Amos.
– ff. 408v-409, Prologue Abdias (Stegmüller 519).
– ff. 409-409v, Abdias.

– f. 409v, Prologues Jonas (Stegmüller 524 et 521).
– ff. 409v-410v, Jonas.

– f. 410v, Prologue Michée (Stegmüller 526).
– ff. 410v-412v, Michée.
– f. 412v, Prologue Nahum (Stegmüller 528).
– ff. 412v-413v, Nahum.
– ff. 413v-414, Prologue Habacuc (Stegmüller 531).
– ff. 414-415, Habacuc.
– ff. 415-415v, Prologue Sophonie (Stegmüller 534).
– ff. 415v-416v, Sophonie.

– f. 416v, Prologue Aggée (Stegmüller 538).
– ff. 416v-417v, Aggée.

– f. 417v, Prologue Zacharie (Stegmüller 539).
– ff. 417v-421v, Zacharie.

– f. 421v, Prologue Malachie (Stegmüller 543).
– ff. 421v-422v, Malachie.
– ff. 423-423v, Prologues Maccabées (dont Stegmüller 551).
– ff. 423v-438, I Maccabées.
– ff. 438-447v, II Maccabées.

– Nouveau Testament :
– f. 448, Prologues Matthieu (Stegmüller 590 et 589).
– ff. 448-461v, Matthieu.

– f. 461v, Prologue Marc (Stegmüller 607).
– ff. 461v-470v, Marc.
– ff. 470v, Prologues Luc (dont Stegmüller 620).
– ff. 470v-486v, Luc.

– f. 486v, Prologue Jean (Stegmüller 624).
– ff. 486v-498v, Jean.
– ff. 498v-503v, Prologue Romains (Stegmüller 677) et Romains.
– ff. 503v-508v, Prologue I Corinthiens (Stegmüller 684 ou Stegmüller 685 ?) et I Corinthiens.
– ff. 508v-512, Prologue II Corinthiens (Stegmüller 699) et II Corinthiens.
– ff. 512v-514, Prologue Galates (Stegmüller 707) et Galates.
– ff. 514-516, Prologue Ephésiens (Stegmüller 715) et Éphésiens.
– ff. 516-517v, Prologue (Stegmüller 728) et Philippiens.
– ff. 517v-519, Prologue (Stegmüller 736) et Colossiens.
– ff. 519-520, Prologue (Stegmüller 747) et I Thessaloniciens.
– ff. 520-521, Prologue (Stegmüller 752) et II Thessaloniciens.
– ff. 521-522v, Prologue (Stegmüller 765 (?)) et I Timothée.
– ff. 522v-523v, Prologue (Stegmüller 772) et II Timothée.
– ff. 523v-524v, Prologue (Stegmüller 780) et Tite.

– f. 524v, Prologue (Stegmüller 783) et Philémon.
– ff. 524v-529, Prologue (Stegmüller 793) et Hébreux.
– ff. 529-544, Prologue (Stegmüller 637) et Actes des apôtres.
– ff. 544-549v, Prologue (Stegmüller 809) et Épîtres catholiques.
– ff. 549v-556v, Prologue (Stegmüller 839) et Apocalypse.
– ff. 557-604, Interprétations des noms hébraïques [Interpretationes hebraicorum nominum], rubrique, Hic incipiunt interpretationes nominum ebraicorum… [attriibués à Bède le Vénérable (Pseudo-Etienne Langton), voir Stegmüller, nos. 7708-7709].

- f. 604v, feuillet blanc.

Illustration :
CE MANUSCRIT COMPORTE 2 INITIALES HISTORIÉES (dont une grande, initiale I de « In principio » se prolongeant sur toute la hauteur du feuillet).
Feuillet 1 : Initiale F historiée, Jérôme, traducteur de la Bible, écrivant à son lutrin.
Feuillet 4v, Initiales I historiée, avec 7 médaillons et une miniature au pied de l’initiale : Genèse : les sept jours de la Création avec des scènes inscrites dans des médaillons quadrilobés. Jour 1 : Création de la lumière ; Jour 2 : Division des eaux du Ciel et de la Terre ; Jour 3 : Création de la Nature, des arbres et des fruits ; Jour 4 : Création de la lune et du soleil ; Jour 5 : Création du règne animal ; Jour 6 : Création de l’Homme et de la Femme (Ève sortant de la côte d’Adam) ; Jour 7 : Dieu bénissant la Création ; au pied de l’initiale I historiée, une Crucifixion.

LE MANUSCRIT COMPORTE PAR AILLEURS 83 INITIALES ORNÉES REPRENANT LES MÊMES ORNEMENTS ET PALETTE QUE LES DEUX INITIALES HISTORIÉES. On trouve des initiales filigranées en très grand nombre, à rapprocher des manuscrits copiés et décorés à partir de 1240, lorsque apparaissent les « bandes d’I » (voir dans le présent manuscrit, ff. 1, 1v, 2, 430v : « Les inventions capitales de cette décennie qui a vu la construction de la Sainte-Chapelle sont les bandes d’I (enfants des prolongements à l’italienne) et le motif des œufs de grenouille… » (Stirnemann, 1990, p. 68).

LES INITIALES HISTORIÉES ET ORNÉES SONT ATTRIBUABLES AUX ARTISTES GROUPÉS SOUS LE NOM D’ATELIER MATHURIN (Branner (1977), Mathurin Atelier or Workshop).
Cet atelier, actif à Paris dans les années 1240-1250, est nommé par Branner d’après un Bréviaire enluminé pour les Trinitaires de Paris (Paris, BnF, Latin 1022) et dont les bâtiments conventuels étaient situés près de l’Université de Paris où bon nombre d’enlumineurs avaient leurs officines. Branner parle de trois ou quatre artistes actifs au sein de cet atelier et évoque la grande régularité et proximité de style dans ces manuscrits, notamment les Bibles. Il indique à ce propos que l’Atelier a dû se faire une spécialité de la production de Bibles manuscrites : sur les 25 manuscrits recensés par Branner, 21 sont effectivement des Bibles.
On relèvera la forme caractéristique de l’initiale I de la Genèse : « In a number of manuscripts, God stands or sits in a quadrilobe, often a bit leongated, with round terminals…At the bottom, there is normally a Crucifixion with Mary and John, in several cases placed in a U-shaped field formed by two snakes… ». Voir Branner (1977), pl. XIII en couleur, « Mathurin Atelier. Initial for Genesis, Bible (Harvard University, Latin 264 » et d’autres comparaisons sont évidentes en regardant les pl. 164 (Genesis, initial, Bible, The Hague 132 F 21) et également les pl. 163, 166, 167, 168 et 174. Sur le « Mathurin Atelier », voir Branner (1977), pp. 75-77.

BIBLIOGRAPHIE :
Branner, Robert. Manuscript Painting in Paris during the Reign of St. Louis, Berkeley et Los Angeles, 1977.
– De Hamel, Christoper. The Book. A History of the Bible, London and New York, Phaidon Press, 2001, chapitre 5, “Portable Bibles of the Thirteenth Century.”
– Light, Laura. “French Bibles c. 1200-30 : a New Look at the Origin of the Paris Bible,” in The Early Medieval Bible : Its Production, Decoration and Use, éd. R. Gameson, Cambridge, 1994, pp. 155-176.
– Light, Laura. “Versions et révisions du texte biblique,” in Le Moyen Âge et la Bible, éd. Pierre Riché and Guy Lobrichon, Bible de tous les temps 4, Paris, Éditions Beauchesne, 1984, pp. 55-93.
– Stegmüller, Fridericus. Repertorium biblicum medii aevi, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 1950-61 et Supplement, Madrid, 1976-80.
– Stirnemann, Patricia. « Fils de la Vierge. L’initiale à filigranes parisienne : 1140-1314 », in Revue de l’art, 90 (1990), pp. 58-73.
Partager