18
10 GUEVARA (Antonio de). Institutione del prencipe christiano. Tradotto di spagnuolo in lingua toscana per
Mambrino Roseo da Fabriano.
Venise, Comin de Trino di Monferrato, 1546.
In-8 (150 x 100 mm), maroquin olive,
double encadrement de lets dorés et à froid, eurons aldins, accolades et pommes de Venise dorés, grands fers
dorés aux écoinçons, médaillon circulaire au centre tracé au let comprenant le titre sur le premier plat et un écu
vide cantonné des initiales A. A. sur le second, dos orné de motifs à froid, tranches dorées et ciselées, boîte en toile
moderne (
Reliure vénitienne de l’époque
)
.
4 000 / 5 000
Nouvelle édition vénitienne de cette traduction en italien du
Relox de príncipes
d’Antonio de Guevara. Elle est dédiée
au cardinal Rodolfo Pio de Carpi.
L’ouvrage, mis en toscan par Mambrino Roseo, avait originellement paru à Rome, en
1543
, avant d’être maintes fois
réédité à Venise entre
1543
et
1565
.
B
’
’
F
UGGER
B
INDER
,
V
ENETIAN
A
PPLE
B
INDER
.
Actif à Venise depuis le milieu des années
1530
, cet atelier a travaillé pour certains des plus grands bibliophiles de
l’époque, tels le cardinal de Granvelle, Johann Jacob Fugger et Diego Hurtado da Mendoza. Cette reliure présente le
fer caractéristique en forme de fruit (
Venetian Apple
) qui donne son nom à l’atelier dans la nomenclature de Mirjam
Foot, alors qu’Ilse Schunke l’avait auparavant baptisé
Fugger-Meister
d’après une série de manuscrits grecs conservés à
Munich dont les reliures avaient été commanditées à cet atelier par Johann Jacob Fugger.
L’écu vide ornant le second plat se retrouve sur le Dion Cassius de Johann Jacob Fugger de la collectionWittock (lot
12
),
mais aussi sur un exemplaire du
Cortegiano
de Castiglione du legs Henry Davis (Foot, III, n°
295
).
Hobson suppose que les initiales
A. A
. qui gurent sur le plat inférieur de ce livre et que l’on retrouve sur quatre
reliures sortant du même atelier (
loc. cit
., n
os
66
,
79
-
81
) seraient celles d’Arnoldus Arlenius de s’Hertogenbosch, le
bibliothécaire de Diego Hurtado de Mendoza, ambassadeur d’Espagne et grand bibliophile.
Cachet armorié du XVII
e
ou du XVIII
e
siècle non identi é au verso du titre.
L’exemplaire a guré dans l’exposition
Cinq siècles d’ornements dans le décor extérieur du livre
(Bruxelles,
1983
, n°
11
).
Coiffes refaites, charnière supérieure restaurée et fendue.
Palau, n°110163 – CNCE, 47315.
Foot : The Henry Davis Gift, I, n°24 et III, n°293-298 – De Marinis, II, n°2442, pl. CCCCVI – I. Schunke, « Venezianische Renaissance
Einbände », Studi di bibliografia..., 1964, IV, pp. 123-200.
Hobson-Culot, n°11 – Hobson, Renaissance Book Collecting, Appendice 8, n°90.
10