Page 108 - cat-lib-veyssiere-fevrier2012

Basic HTML Version

In-12, 334 pages. Vélin souple du temps. Dos recouvert de basane frappée du titre sur trois
caissons. Reliure du temps. [Ces dos recouverts de basane étaient établis aux XVII et
XVIIIème siècles pour uniformiser une série]. (Basane du dos en partie décollée ; manque de
vélin sur les deux plats).
.
Edition originale de cette relation très riche, contenant entre autres informations les 62
capitulations ou "Commandemens obtenus à la Porte par M. de Guilleragues"
( parmi
lesquels plusieurs articles concernant des familles juives de Smyrne, quelques autres sur les
esclaves français aux mains des "corsaires et pirates barbaresques",
d'autres encore
concernant les communautés chrétiennes de l'Empire Ottoman, des îles grecques à
l'Irak, en passant par l'Egypte et la ville palestinienne de Gaza, etc...).
Gabriel Joseph de Lavergne, comte de Guilleragues (Bordeaux 1628- Constantinople 1685),
diplomate et homme de lettres, proche de Scarron, de Boileau, de Mme de Sévigné et de
Saint-Simon, auteur en particulier des Lettres Portugaises, publiées en 1669 sous le couvert de
l'anonyme, fut nommé ambassadeur de France à Constantinople, où il séjourna de 1679 à sa
mort. Il parvint à rétablir d'excellentes relations diplomatiques entre la France et l'Empire
Ottoman, dont les prémisses avaient été posées par François Ier et Souleiman le Magnifique.
Son successeur, Pierre Girardin, seigneur de Vauvray, fut en poste jusqu'à son décès, de 1685
à 1689. Il envoya dès 1687 une liste des manuscrits les plus importants contenus au Sérail.
Cette relation manque à Blackmer.
900,00
LES ETHIOPIQUES D’HELIODORE D’EMESE
Les Ethiopiques ou Histoire de Théagène et Chariclée, furent écrits vers 390 ap. J.C., en
Phénicie, par Heliodore d'Emesa : aventures, pirates, enlèvements, et amours (certes
platoniques), tels sont les ressorts de l'intrigue imaginée par le futur évêque de Trica. Cette
composition servit de modèle à la plupart des romans grecs de l’Antiquité tardive –et ne fut
pas sans marquer les débuts du roman classique français du XVIIème siècle, comme le laisse
présager le succès des éditions publiées au tournant des XVI et XVIIèmes siècles.
Le premier manuscrit connu des Ethiopiques provenait du sac de la Bibliothèque de Mathias
Corvin, en 1526. Volé par un soudard allemand, il fut vendu à Obsopeus, qui le fit publier par
Hervage, à Bâle, en 1534, sans traduction latine. La seconde édition, bilingue, publiée à
Heidelberg par Jérôme Commelin en 1596, apportait des corrections, grâce à un second
manuscrit découvert dans cette ville ; elle fut réimprimée en 1611 à Lyon pour la veuve de
Harsy dans l'atelier du Lyonnais Jacques Mallet et du Grenoblois Pierre Marniolles. L’édition
parisienne de 1619, chez Febvrier, joignit au texte grec la traduction latine de Bourdelot.
325) [39]
Ηλιοδωρου Αιθιοπικων βιβλια δεκα.
Heliodori Aethiopicorum lib. X.
Lugduni, apud viduam Ant. de Harsy, ad insigne Scuti Coloniensis. 1611
In-8, (8ff), 582 pages, (18ff). Veau blond du temps, roulette d'encadrement, dos en long.
Initiale G. en queue. Tranches dorées. (Reliure solide, ayant subi de fortes et maladroites
restaurations. Mouillure saine sur la partie supérieure du titre).
.
Texte bilingue grec et latin sur deux colonnes. Caractères grecs Cicero de Granjon.
Ex-dono sur le premier feuillet blanc du grand humaniste orléanais Pierre Gautruche
(1602-1681), et ex-libris de Jacques Vieillard.
Pierre Gautruche, dont Huet jalousait la bibliothèque, est l'auteur de nombreux ouvrages à
vocation pédagogique, en particulier d'une Histoire poétique pour l'intelligence des poètes et
auteurs anciens, adoptée dans tous les collèges de la fin du XVIIème siècle.
(La Perrière, p.46, n°4. Schoell, VI, 228 ; Schweiger, 131)
200,00