Page 24 - cat-vent_berge18-06-2013-livres

Version HTML de base

23
36
[MARINI (Giovanni Filippo de, S.J.)].
Nouvelle Relation des Indes orientales
,
contenant une description exacte des royaumes de Tunquin & de Lao.
Avec
des observations tres-curieuses de leur origine, de leur estendue, de leurs forces,
de leurs richesses, de leur commerce, mœurs & coûtumes. Ensemble de plusieurs
remarques utiles à la geographie.
Paris, chez la veuve Gervais Clouzier, 1683
. In-4
de (2) ff., 436 pp., (3) ff. : veau brun, dos à nerfs orné, coupes décorées, tranches
mouchetées
(reliure de l’ époque)
.
Troisième édition de la traduction française par François-Celestin Le Comte ;
elle avait paru pour la première fois en 1666, sous un titre différent. L’édition
originale italienne a paru en 1663 à Rome, sous le titre
Delle missioni de padri
della Compagnia di Giesu nella provincia del Giappone, e particolarmente di quella
di Tumkino
.
Description détaillée des royaumes de Tonquin et du Laos.
Le Jésuite italien Giovanni Filippo de Marini (1608-1682) partit en mission pour
les Indes orientales en 1640 ; il vécut quatorze ans au Tonquin, puis fut recteur
du collège de Macao. Il revint à Rome, avant de repartir en 1674, en qualité
de Provincial pour la mission du Japon. Dans cette
Nouvelle Relation,
prenant
appui sur son expérience et s’inspirant des observations de confrères, dont Jean-
Marie Leria, Marini offre une description plus exacte des royaumes du Tonquin
et du Laos que celles parues précédemment. Il détaille les mœurs et coutumes des
habitants, leurs lois, leurs gouvernements, la flore, la géographie, etc.
La première partie, consacrée au Tonquin, est la plus longue (327 pages) ; celle
consacrée au Laos occupe une centaine de pages (329 à 436).
Plaisant exemplaire en reliure du temps, à grandes marges. Petite galerie de ver
en marge intérieure des pages 159 à 200, sans atteinte du texte. Coiffes et coins
restaurés. (Cordier,
Japonica
, 377 et
Indosinica
, 1047).
2 000 / 3 000
L’ouvrage le plus complet sur l’exploration de l’Afrique du Sud-Est
37
DOS SANTOS (Jean).
Histoire de l’Ethiopie orientale
.
Paris, André Cramoisy, 1684
. In-12 de (6) ff., 237 pp., (3) pp. : veau fauve raciné,
dos lisse orné à la grotesque, pièce de titre de maroquin rouge, roulette dorée
encadrant les plats, coupes filetées or, tranches mouchetées
(reliure du XIX
e
siècle).
Édition originale française.
L’
Ethiopie orientale
désigne les contrées de l’Afrique du Sud-Est. L’influence
portugaise y fut prépondérante. Leurs comptoirs côtiers présentaient une
importance vitale, non seulement parce qu’ils jalonnaient la route maritime
des Indes, mais aussi du fait qu’ils permettaient d’accéder aux mines d’or
du Monomotapa, ce nouveau Pérou qui suscita tant de passions en Europe.
La traduction française du père Gaëtan Charpy, dédiée à Colbert, trahit la
persistance de ces convoitises, la version originale remontant à 1609.
Mozambique, remontée du Zambèze et mœurs des Bantous au XVI
e
siècle.
Né à Evora, João Dos Santos séjourna onze ans en Afrique australe. Il disparut à
Goa en 1622. Le récit du missionnaire dominicain est un classique de la littérature
portugaise de voyage. En 1586, quatremois après avoir quitté Lisbonne, il s’installa
sur la côte à Sofala, avant de pénétrer à l’intérieur du Mozambique par la voie du
Zambèze. Ethnologue avant l’heure, il a recueilli de curieuses informations sur
les royaumes des Bantous, appelés
Cafres
par les Portugais, terme emprunté à
l’arabe
kafir,
signifiant « infidèle ». Il décrit leurs habitations, leurs cérémonies
funèbres, ainsi que la flore, la faune, la chasse ou le cannibalisme.
Jolie reliure du XIX
e
siècle. Ex-libris armorié de la bibliothèque
De Witte.
(Howgego I, p. 841. - Fumagalli,
Bibliografia Etiopica,
1893, n° 766. -
Europe
informed.
An exhibition of early books which acquainted Europe with East,
Harvard, 1966, p. 78 : « A long and informative work ». - Chadenat, n° 978. -
Broc,
La Géographie de la Renaissance,
p. 146).
2 000 / 3 000
36
37