5
Mardi 25 février 2020
MATHIAS & OGER - BLANCHET
— Le Dixiesme livre d’Amadis de Gaule, auquel (continuant
les haultz faitz d’armes et prouesses admirables de dom Florisel de
Niuée, & des invincibles Anaxartes & la pucelle Alastraxée sa sœur)
est traité de la furieuse guerre qui fut entre les Princes Gaulois &
Grecz pour le recouvrement de la belle Hélène d’Apolonie. Er
des avantures estranges qui survindrent durant ce temps. Traduit
nouvellement d’Hespagnol en François.
Paris
,
Jean Longis
,
1555
.
In‑folio, (8) ff., CXXVII ff., ill., qqs. mouill., veau brun granité du
XVII
e
s., dos à nerfs orné, sans coiffes, coins sup. émoussés.
FOULCHE-DELBOSC n°190. Édition non citée par Vaganay
(120) à cette date. INDEX AURELIENSIS 104285. (Première édition
citée en 1552). Dédicace de Jacques Gohorry à Marguerite de
France, sœur de Henri II. 57 figures gravées sur bois dans le texte.
Traduction de Jacques Gohorry.
— L’Onzième livre d’Amadis de Gaule traduit de l’espagnol
en françoys, continuant les entreprises chevaleresques et aventures
estranges, tant de luy que des Princes de son sang: ou reluysent
principalement les hautz faitz d’armes de Rogel de Grèce, et ceux
d’Agesilan de Colchos, au long pourchas de l’amour de Diane la plus
belle Princesse du monde. Envie d’envie en vie.
Paris
,
Jean Longis
,
1559
. In-folio, (8) ff., CLV ff., qqs ill., qqs. petits mouill. claires
marginales, qqs. rouss., feuillet II déchiré mais sans manque, veau
bru granité du XVII
e
s., coiffes un peu frottées, qqs. coins émoussés,
qqs. épid.
FOULCHE-DELBOSC n°242. VAGANAY 135 sans description.
INDEX AURELIENSIS 104299 (Première édition citée en 1553).
Dédicade de Jacques Gohorry à Diane de Poitiers. 47 figures gravées
sur bois dans le texte. Traduction de Jacques Gohorry.
— Le Douziesme livre de Amadis de Gaule, qui traicte de
maintes adventures d’armes et d’amours, qu’eurent plusieurs
chevaliers et dames, tant du royaulme de la grande Bretaigne que
d’aultres pays. Traduict nouvellement d’espagnol en françois par le
Seigneur des Essars, Nicolas de Herberay.
Paris
,
Denys Janot
,
1540,
au colophon Etienne Groulleau (1556 ?)
. In-folio, (8) ff., CCXL ff.,
qqs. ill., un cahier détaché avec la marge ext. un peu déf., qqs.
mouill., déchirure grossièrement restaurée au f. CXLIIII, qqs. rous.,
veau brun granité du XVII
e
s., dos à nerfs orné, manque la coiffe
sup., coiffe inf. frottée, coins sup. émoussés, plats frottés, petit
manque sur le plat sup.
Édition non citée par Vaganay. INDEX AURELIENSIS 104286.
(Première édition citée en 1556). La page de titre est manifestement
fausse, Denys Janot, mort en 1545, n’ayant édité que les 5 premiers
livres de 1540 à 1544. Dédicace à Diane de Poitiers par le traducteur
G. Aubert. 62 figures gravées sur bois dans le texte. Ens. 9 vol.
Les exemplaires des éditions in-folio qui comprennent les douze
premiers livres sont rares complets et toujours composites (V. les
n°95 et 96 de la bibliothèque H. de Backer). En 1515 le roi François I
er
se fait adouber par le chevalier ‘’sans peur et sans reproche.‘’ Amadis
de Gaule est sans doute le plus populaire des romans de chevalerie
en France comme en témoigne son étonnante longévité : 24 livres
publiés de 1540 à 1615. Seuls les 14 premiers livres sont traduits
d’après des sources espagnoles : Les quatre premiers livres publiés
par Garci Rodriguez de Montalvo, Saragosse, 1508 ; le 5
e
livre Las
Sergas de Espladian, par Garci Rodriguez de Montalvo, Séville, 1510 ;
le 6
e
livre, Florisando, par Ruy Paez de Ribera, Salamanque, 1510 ;
le 7
e
livre Lisuarte de Grecia, par Feliciano de Silva, Séville 1514 ; le
8
e
livre avec le même titre Lisuarte de Grecia, par Juan Diaz, Séville,
1526 ; le 9
e
livre Amadis de Grecia, par Feliciano de Silva, Valladolid,
1530 ; le 10
e
livre, Primera y segunda parte del Florisel de Niquea,
par Feliciano de Silva, Valladolid 1532 ; 11
e
livre, Tercera parte del
Florisel de Niquea, par Feliciano de Silva, Mediana del Campo,
1535 ; 12
e
livre, Silves de la Selva, par Pedro de Lujan, Seville, 1546.
Les 12 premiers livres sont les seuls à avoir été publiés in-folio. La
publication s’arrêtera à cause des guerres de religion et ne reprendra
qu’en 1571 et 1574 pour les livres XIII et XIV in-8 et in-4. Les textes
sont précédés de poèmes en hommage aux traducteurs parmi
lesquels ont signé : Louis des Masures, Jean Dorat, Rémy Belleau,
Jacques Tahureau, Marc Antoine Muret. Les huit premiers livres ont
été traduits par Nicolas Herberay des Essarts mort en 1552. Il fut
admiré par les poètes de la Pléiade et Joachim Du Bellay lui adressa
une ode de trois cents vers. La beauté du style en fait un précurseur
de Jacques Amyot dans l’élaboration de la langue classique. Les
actions héroïques des chevaliers et leurs relations galantes ont fourni
une sorte de code de l’honneur et de l’amour courtois à la cour du roi
Henri II. BRUN 108 : l’ensemble constitue une de plus belles réussites
de l’illustration à cette époque. À signaler plus spécialement, au livre
IV, ff. 3 v° et 4, le plan de l’Isle ferme et l’élévation du palais à pleine
page, cette planche sera reprise dans le Vitruve de 1572 édité par
Marnef et Cavellat ; au f. 77 l’arc des loyaux amants ; au livre VII, une
nouvelle série de vignettes (88 x 86 mm), plus ombrées, dans le style
dit de Jean Cousin. Les livre X à XII sont ornés de bois empruntés à
divers romans de chevalerie, notamment au Primaleon, publié en
1550.
5 000
€
3. ARGENS
, Marquis d’ - Lettres chinoises, ou Correspondance
philosophique, historique et critique, entre un Chinois voyageur à
Paris et ses correspondants à la Chine, en Moscovie, en Perse et
au Japon. Nouv. éd. augm. de nouvelles lettres et de quantité de
remarques.
La Haye
,
Pierre Paupié
,
1766
. 6 vol. in-12, qqs. rouss.
dans le t. VI, demi-bas. brune granitée de l’ép., dos lisse orné de fil.
dor., p. de t. de mar. rouge, début de fente sur qqs. charnières, qqs.
trous de vers.
100
€
2
LIVRES




