Page 48 - cat-vent_berge7-03-2012-cat

Basic HTML Version

47
60
CHARLEVOIX (Pierre-François Xavier de).
Histoire de l’isle espagnole ou de S. Domingue.
Ecrite particulierement sur
des Memoires manuscrits du P. Jean-Baptiste le Pers, Jesuite, missionnaire à Saint Domingue, & sur les pieces originales, qui
se conservent au Dépôt de la Marine.
Paris, François Barois, 1730-1731.
2 volumes in-4, veau fauve granité, dos à nerfs ornés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, coupes décorées,
tranches rouges mouchetées
(reliure de l’ époque).
Édition originale de cette histoire classique de l’île de Saint-Domingue.
L’illustration comprend 18 cartes et plans gravés hors texte, dont 10 repliés, d’après Anville, Heuland, etc.
L’ouvrage a été rédigé d’après les mémoires du père jésuite J.B. Le Pers (1675-1735) qui passa une vingtaine d’années dans les
Antilles. « Charlevoix a utilisé aussi la correspondance entre le ministère et le gouverneur de Saint-Domingue, ainsi que les
cartes et plans du Dépôt de la Marine (…). Seule l’introduction intéresse la géographie, l’histoire naturelle, l’ethnographie ; le
reste est une minutieuse histoire de l’île d’Hispaniola depuis sa découverte par Colomb » (Numa Broc).
Dans son tableau des Antilles, Charlevoix tente notamment de distinguer les îles peuplées de Caraïbes anthropophages et
celles où vivent des Indiens pacifiques.
Joli exemplaire en veau décoré du temps.
(Broc,
Géographie des philosophes,
p. 83.- Sommervogel II, 1076.- Sabin, n° 12127).
1 000 / 2 000
61
[VILLOTTE (Jacques)].
Voyages d’un missionnaire de la Compagnie de Jésus, en Turquie, en Perse, en Armenie, en
Arabie, & en Barbarie
.
Paris, Jacques Vincent, 1730
.
In-12 : basane, dos lisse orné, pièce de titre de maroquin vert, tranches jaunes
(reliure ancienne).
Edition originale.
Jésuite originaire de Bar-le-Duc, Jacques Villotte (1656-1743) fut envoyé en Chine ; il devait s’y rendre via la Turquie, la Perse
et la Tartarie. Parti de Marseille en 1688, il parvint à Ispahan en octobre 1689. Ses différentes tentatives pour pénétrer en
Chine ayant été vaines, il se fixa à Ispahan où il demeura douze ans. Il ne fut rappelé en France qu’en 1712.
A Ispahan, il enseigna le plain-chant aux Persans et traduisit plusieurs ouvrages en arménien, dont l’
Abrégé de la doctrine
chrétienne
publié à Rome en 1713 par les soins de la
Propaganda fide
. On lui doit également un précieux dictionnaire latin-
arménien (1714, in-folio), l’un des premiers du genre.
Le récit de ses voyages a été mis en ordre par un autre Jésuite, le père Nicolas Frizon.
Reliure restaurée.
(Sommervogel, VIII, 787-789).
1 000 / 2 000
60