Page 110 - ABCD-1210 en Bat.indd

Version HTML de base

de
HHXZVH GUXNNHQ
mésaventures des voyages de nuit, les nombreux commentaires et rencontres avec la
gent féminine dont des comédiennes ou demi-mondaines (détails sur des vêtements,
frivolités (p. 53) ou attributs féminins comme l’usage des mouches par ex. (p. 90)). Son
auteur, anonyme, partit de Louvain via Malines et Anvers où il embarqua pour la Hollande
(2 ou 3 jours de bateau selon le vent). Les villes visitées sont Delft (pp. 17-36 : statue de
Guillaume d’Orange, églises, tombeaux de Leewenhoek et de l’amiral Stein),- LA HAYE
(pp. 36-102 : «Guillaume prince d’orange qui est stadhouder serait généralement aimé si
Bachus n’était pas son Dieu favori» p. 43, détail sur le bois employé pour le palais de la
cour p. 48, tirage de la loterie qui «cause de la ruine de bien des citoyens», description du
cabinet de curiosités de Guillaume d’Orange pp. 56-65, balade à Schevelingen, promenades
philosophiques, visite de la ménagerie ou du château de Rijswyck, rencontre avec la Cour,
visite de la fonderie de canons, cafés, foire aux 1.400 boutiques sous des allées d’arbres
p. 96 sq, évocation de Robert comte de Paradès, fastes et exercices militaires...),- Leiden
(pp. 109-126 : université avec rotonde pour l’anatomie et ses curiosités pp. 111-120, atelier
des Elzevier),- Haarlem (pp. 132-138 : maison de Costerus, orgue, marché de tulipes),-
Amsterdam (pp. 139-207 : Dam, banque et bourse, cérémonie de mariage, abus de l’usage
de la pipe, usage de payer les domestiques lorsqu’on est invité à dîner, imprimerie et
commerce du livre, diversité des religions dont arméniens, quakers et juifs, fonctionnement
GHV ©PXVLFRVª DYHF PDFV HW SURVWLWXpHV WKpkWUH ¬ OD ¿Q SUHQDQW XQ WRQ SOXV JpQpUDO HW
tout en évoquant rapidement Utrecht, Alkmar et Sardam, l’auteur fait une sorte de synthèse
de ce qu’il a ressenti du pays et des gens, tant en bien qu’en mal. Sentimental et lyrique, il
regrette surtout que le Hollandais soit essentiellement un commerçant et pas un littéraire.
ÉDITIONS du XVI
e
siècle
16
de
eeuwse DRUKKEN
311 — (Auteur classique) -
LUCIANUS, Samosatensis.- Les oeuvres. Philosophe
excellent [...]. Traduites du grec par Filbert Bretin Aussonois [...].
Paris, pour Abel l’Angelier, 1582.
3 tomes en 1 vol. in-4° : [16]-1/384, 389/804, 805/856-[11] pp. (qqs rouss., mouill. en tête de qqs ff., rares ff.
lég. brunis, saut de pagination sans manque entre les 2 prem. tomes).
Rel. armoriée de l’époque : plein veau, plats sertis de
¿OHWV GRUpV GRV j FDLVVRQV VHUWLV GH ¿OHWV GRUpV HW
monogrammés, tr. jaspées (rel. fort frottée, nerfs part.
fendus, manques aux coiffes, coins émoussés).
Est.
:
2.500/ 3.000 €
Rare édition originale de la traduction
des
oeuvres «repurgées de parolles impudiques &
profanes...» du célèbre rhéteur et satiriste grec
(Syrie 125 ?-192 ? Égypte). Illustrée de 8 bois
à mi-page dans le texte, d’1 vignette sur le titre,
de nombreuses lettrines et quelques bandeaux.
Les oeuvres de Lucien et plus spécialement sa
«Vraye histoire» dans laquelle il raconte e.a. un