106
107
Livres des XIX
e
et XX
e
siècles
Livres des XIX
e
et XX
e
siècles
91.
[BERTHIER (Alexandre)].
Lot de deux ouvrages provenant de la bibliothèque du maréchal Berthier, reliés à ses armes :
- [CARNOT (Lazare)]. Campagnes des français depuis le 8 septembre 1793, Répondant au 22 fructidor de l’an
I
er
de la République, jusqu’au 1
er
ventôse, an V.
Paris : J. Gratiot et compagnie, floréal an 5
(1797). — 2 parties
en un volume in-8, titre, 107 pp. Demi-veau havane, dos lisse orné à la grotesque et armes dorées en pied,
tranches mouchetées (
reliure de l’époque
).
Cet ouvrage de Lazare Carnot propose deux tableaux énumérant les victoires des républicains français, depuis la bataille
d’Honscoote en septembre 1793 jusqu’à la prise de Loretto et le traité de paix conclu à Tolentino en février 1797. Il fut
conçu par ordre de la convention nationale.
Jolie vignette gravée sur cuivre sur le titre. Quelques épidermures au dos. Petite galerie de ver dans la
marge du cahier K.
- SCHÉRER (Barthélémy-Louis-Joseph). Précis des opérations militaires de l’armée d’Italie, Depuis
le 21 ventôse jusqu’au 7 floréal de l’an 7.
Paris : Dentu, An VII.
— In-8, (1 f.), 66 pp. Demi-veau
marbré, dos lisse à la grotesque et armes dorées en pied (
reliure de l’époque
).
3 000 / 4 000 €
Édition originale, la seule parue. Plus qu’un précis, ce texte a été l’occasion pour Scherer (1747-1804), qui
fut commandant de l’armée d’Italie en 1795 et en 1799, de justifier ses choix et sa conduite au lendemain
de la défaite à Magnano en 1799 qui lui valut son remplacement par le général Moreau : « C’est au jugement
impartial des généraux, des officiers et des soldats même, que j’en appelle, pour prononcer si j’ai rempli
honorablement la mission qui m’étoit confiée » (p. 65).
Quelques rousseurs éparses.
Précieuse et très rare provenance de ces deux ouvrages consacrés aux guerres révolutionnaires et d’Italie.
Berthier y est notamment cité dans le premier, page 68. Il fut l’un des plus hauts dignitaires de l’Empire,
ayant participé à toutes les campagnes de cette période. Ces deux exemplaires faisaient partie de la
bibliothèque du château de Grobois que Napoléon I
er
avait cédé à Berthier en 1805.
Provenances : Alexandre Berthier, avec ses armes aux dos et l’ex-libris du château de Grobois.
6052/75
92.
BODONI (Giambattista).
Oratio dominica in CLV. linguas versa exoticis characteribus plerumque expressa.
Parme : Typis Bodonianis, 1806.
— In-folio, (4 ff. premier blanc), XIX pp., (2 ff.), XVI pp., (2 ff.), pp. XVII-
XIX, 20 pp., (1 f.), CCXLVIII pp., (2 ff. dernier blanc). Veau havane, plats ornés de trois encadrements
formés de roulettes dorées et à froid et d’un motif central en losange composé de fers dorés et de roulettes
dorées et à froid, dos lisse orné, roulette dorée sur les chasses, tranches dorées (
reliure de l’époque
).
2 000 / 3 000 €
Cet ouvrage polyglotte est sans conteste l’une des plus belles et des plus célèbres productions de l’imprimeur et
typographe italien Giambattista Bodoni (1740-1813).
Ce dernier a réussi le tour de force d’imprimer le
Notre père
en 155 langues ou dialectes différents, à l’aide de caractères
typographiques qu’il a lui même conçus. Dans une préface où il donne la genèse de cette édition, il explique, comme
pour justifier la difficulté d’une telle entreprise, que « pour compléter et perfectionner un caractère Latin il faut près de
400 matrices ; 756 pour l’Arabe ; 1132 pour le Malabare ; 550 pour l’Ethiopien etc. » Il ajoute : « De plus, dans la majeure
partie de mes caractères Grecs, les accens et les esprits ne sont pas rapportés comme on le pratique dans les Imprimeries
même les plus célèbres, mais ils sont tous fondus en même tems que les lettres, en sorte que les matrices de la même
voyelle ont été frappées jusqu’à vingt-quatre fois. Ce procédé rend la composition plus régulière et plus élégante… ».
Ce livre est de ce fait le seul qui offre autant de langues et d’alphabets différents imprimés en caractères mobiles en un
volume, totalisant 97 sortes de caractères distincts. Il se divise en quatre parties : la première comprenant les langues
d’Asie, la seconde les langues d’Europe, la troisième les langues africaines et la dernière les langues d’Amérique.
92
Tirée à petit nombre, l’édition est dédiée au vice-roi et à la vice reine d’Italie, c’est-à-dire Eugène de Beauharnais et
Augusta-Amélie de Bavière. Non commercialisée, elle a été achetée en totalité par le gouvernement italien pour pouvoir
par la suite être offerte. La dédicace et la préface sont en français, italien et latin. Le texte est imprimé à l’intérieur d’un
double cadre de deux filets noirs.
Brunet considérait cet ouvrage comme l’un des « nombreux chefs-d’œuvre » que le XIX
e
siècle a produit.
Exemplaire imprimé sur un beau papier vergé, conservé dans une belle reliure de l’époque. Il n’y eut que 2 exemplaires
imprimés sur papier vélin français.
Dos légèrement passé. Petites fentes à la charnière du premier plat, sans gravité, infime manque à un coin. Parfait état
intérieur.




