84
161 THOU (Jacques-Auguste de). Histoire universelle.
La Haye, Henri Scheurleer, 1740.
11 volumes in-4, basane
marbrée, double filet, dos orné, tranches marbrées (
Reliure de l’époque
)
.
1 000 / 1 200
Un portrait-frontispice orne cet ouvrage du grand bibliophile Jacques-Auguste de Thou, dont les premiers livres
avaient paru en latin en
1604
. Il fut attaqué vivement par l’esprit ligueur et voulut différer aussitôt la publication de
l’ouvrage en français, qui en aurait augmenté le nombre des détracteurs.
Agréable exemplaire en jolie reliure de l’époque.
De la bibliothèque de Champvieux, avec ex-libris.
162 [TUCCI (Francesco)]. Lo Spartimento del favoloso leone, verificato dal rè di Francia nella divisione della
monarchia di Spagna.
Cologne
[Vienne], s.n.,
1700-1701.
2 parties en un volume in-4, cartonnage écru (
Reliure de
l’époque
)
.
300 / 400
Édition originale complète des deux parties de ce rarissime pamphlet viennois contre la politique de Louis XIV,
dans le contexte de la succession d’Espagne. On le doit au capucin italien Francesco Tucci.
La seconde partie est intitulée :
Lo Spartimento del favoloso leone, verificato dal rè di Francia nell’intrusione del Duca
d’Angiò alla Corona di Spagna
.
Dans son article du
Bulletin du bibliophile
, Jean Marchand met l’accent sur la rareté de cet ouvrage, pourtant publié
simultanément en cinq langues : italien, français, anglais, allemand et espagnol.
Cartonnage fendu au dos et le long de la charnière supérieure. Bel exemplaire néanmoins.
Jean Marchand, « Le Partage du lion de la fable », Bulletin du bibliophile, 1955, pp. 139-154
.
163 VALIN (René-Josué). Nouveau commentaire sur la coutume de La Rochelle et du pays d’Aunis.
La Rochelle,
René-Jacob Desbordes ; Paris, Durand, 1756.
3 volumes in-4, veau marbré, dos orné, tranches rouges (
Reliure de
l’époque
)
.
300 / 400
Édition originale.
Auteur également d’un
Traité des prises maritimes
, René-Josué Valin (
1695
-
1765
) était procureur du roi à l’amirauté,
jurisconsulte et membre de l’Académie de La Rochelle.
Étiquette du libraire bordelais L.-G. Labottière sur le faux-titre initial.
Légers manques sur les mors et usures aux coiffes et aux coins, galerie de ver épargnant le texte aux premiers feuillets
du tome II.
Gouron & Terrin, n°1903.
164 VENERONI (Giovanni). Nouvelle metode pour apprendre la langue italienne avec grande facilité et en tres peu de
tems.
Paris, Étienne Loyson, 1688.
In-4, veau granité, dos orné, tranches lisses (
Reliure de l’époque
)
.
300 / 400
Édition originale, dédiée au Dauphin.
Supposé natif de Verdun, Giovanni Veneroni (
1642
-
1708
) aurait italianisé son nom afin de se faire passer pour
Florentin. Il connut de grands succès comme maître d’italien et devint interprète du roi dans cette langue.
De la bibliothèque Crestin de Villers, avec ex-libris.
Coins frottés, marge intérieure du titre renforcée et salie.
161




