Background Image
Previous Page  28 / 152 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 152 Next Page
Page Background

26

21. MOLIÈRE (J.-B. Poquelin, dit…).

Les Œuvres…, 6 vol. – Les Œuvres posthumes…, 2 vol.

À Paris

,

Chez Denys

Thierry, Claude Barbin et Pierre Trabouillet

,

1682

, ens. 8 vol. in-12, veau fauve, dos à nerfs ornés, tranches dorées sur

marbrure (

reliure de l’époque

).

Première édition complète et première édition illustrée des

Œuvres

de Molière (

1622

-

1673

).

Elle fut donnée après la mort de l’auteur et d’après ses manuscrits par les comédiens La Grange et Vivot, ses amis, qui y

introduisirent les jeux de scène si précieux pour l’histoire du théâtre.

L’ensemble se divise en

2

parties distinctes : les six premiers volumes contiennent les pièces déjà imprimées du vivant de

l’auteur, tandis que les tomes VII et VIII comportent les comédies qui, bien que jouées, n’avaient pas encore été éditées à

sa mort.

S’y trouvent ainsi

6

pièces en ÉDITION ORIGINALE, à savoir :

Don Garcie de Navarre

,

L’Impromptu de Versailles

,

Dom

Juan, ou Le Festin de Pierre

,

Mélicerte

,

Les Amants magnifiques

et

La Comtesse d’Escarbagnas

.

À la fin du tome VIII, se trouve

L’Ombre de Molière

. Cette comédie en un acte et en prose de Brécourt (

1638

?-

1685

),

d’abord interdite à la demande d’Armande, la veuve de Molière, parut bientôt, en

1674

chez Barbin, puis, à la suite des

Œuvres

de Molière, dès l’édition de

1674

et jusqu’à celle de

1734

.

30

figures gravées par J. Sauvé d’après Brissart, la plupart non signées, en PREMIER TIRAGE.

Elles sont importantes pour les costumes et les attitudes des personnages. Molière y est plusieurs fois représenté dans ses

différents rôles.

Exemplaire plaisant, bien conservé dans sa première reliure.

Les reliures présentent quelques anciennes et discrètes restaurations.

Dimensions :

165

x

92

mm.

Aucune marque de provenance.

Tchemerzine, IV, pp.

826

-

827

; Guibert (A. J.),

Bibliographie des œuvres de Molière publiées au XVII

e

siècle

, II, CNRS,

1961

, pp.

609

-

650

(« il est plus fréquent de rencontrer [cette édition] en maroquin du XIX

e

ou du XX

e

qu’en veau

d’époque ») ; Berès (P.),

Dix-Septième Siècle

,

1977

, n°

326

(pour un exemplaire en reliures dépareillées).

22. BOSSUET (J.-B.).

Traité de la communion sous les deux espèces.

Bruxelles

,

Eug.-Henry Fricx

,

1682

, petit in-12, vélin

rigide crème, dos lisse, tranches lisses (

reliure ancienne

).

Édition bruxelloise, « jouxt[ant] la copie imprimée à Paris », parue la même année que l’originale donnée à Paris par

Sébastien Mabre-Cramoisy.

En

1681

, Fricx fit paraître, au même format, une édition de l’

Exposition de la doctrine de l’église catholique…

que Brunet,

Pieters et Willems annexent aux elzeviers.

Bossuet (

1627

-

1704

) tente ici, par l’examen le plus attentif des textes, de mettre fin à l’une des vives controverses ayant

opposé au XVII

e

siècle théologiens catholiques et protestants quant au sacrement de la communion donné aux laïcs sous la

forme du pain et du vin. À la suite de sa parution, le protestant Pierre Bayle rendit hommage à la modération et au sérieux

de son auteur.

Dimensions :

131

x

78

mm.

Aucune marque de provenance.

Tchemerzine, I, p.

848

(pour l’édition originale) ; édition non citée par Brunet, ni par Willems.

23. PERROT D’ABLANCOURT (N.).

Les Apophtegmes ou bons mots des anciens…,

À Paris

,

Chez Florentin et Pierre

Delaulne

,

1694

, in-12, maroquin vert, jeu de filets dorés autour des plats, dos lisse orné, tranches dorées (

reliure de la

seconde moitié du XVIII

e

siècle

).

Recueil de paroles mémorables des Anciens choisies et traduites par Nicolas Perrot d’Ablancourt (

1606

-

1664

) parmi les

textes de Plutarque, Diogène Laerce, Macrobe

Il est suivi des traductions par le même du

Traité des stratagèmes

et de

La

Bataille des Romains

du consul et écrivain militaire, Frontin (ca

40

-

103

).

On disait des traductions que donna Nicolas Perrot d’Ablancourt qu’elles étaient de « belles infidèles », tant l’auteur

privilégiait l’élégance et l’harmonie de la langue française sur la fidélité au texte original.

Un frontispice gravé, non signé, représentant une scène de discussion dans une bibliothèque.

Bel exemplaire.

Une déchirure anciennement restaurée au feuillet a

10

.

Dimensions :

153

x

87

mm.

Provenances :

mention manuscrite en partie effacée sur le feuillet de titre ; ex-libris non identifié : « CHERI (?) » ; Robert

Nossam, avec son ex-libris.

Brunet, IV,

747

(pour une édition de

1730

) ; selon le catalogue de la BNF, la première édition serait de

1664

.