Previous Page  18-19 / 128 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 18-19 / 128 Next Page
Page Background

17

16

10

[CALLIGRAPHIE].

Livre d’écriture manuscrit.

S.l., XVII

e

siècle. — In-4 oblong, 8 ff. Cartonnage dos et coins de toile noire, dos lisse

(

reliure du XIX

e

siècle

).

Int ressant cahier d’ criture du XVII

e

ou du XVIII

e

siècle, proposant la copie de 8 maximes en

français et espagnol, en lettres rondes ou bâtardes, entour es de « monocondyles » g om triques

ou repr sentant des animaux (oiseaux, dromadaire, cheval, loup, cerf). Sur le premier feuillet

figure la copie de l’alphabet.

On a reli la fin un feuillet sur lequel a t retranscrit lisiblement, au XIX

e

siècle, les maximes

françaises copi es dans le recueil.

Usures et manques aux coiffes et aux coins. Feuillets salis et restaurés. Trou de ver au centre des plats

et des feuillets. Le dessin du feuillet 6 a été rapporté, quelques mouillures

.

400 / 500

N

11

CARVALHO (João Jorge de).

Gaticanea, ou cruelissima guerra entre os cães, e os gatos, decidida em huma

sanguinolenta batalha na grande praça da real villa de Mafra.

Lisboa : Francisco Luiz Ameno, 1781. —

In-8, 163 x 105 : frontispice, (2 ff.), XI, 126 pp., (1 f.),

2 planches. Basane marbr e, dos nerfs orn (

reliure de l’époque

).

Édition originale, illustr e d’un frontispice et de 2 planches d pliantes grav es sur cuivre.

Le majestueux palais de Mafra forme la toile de fond d’une bataille de chiens et de chats.

Inspir e de l’ pop e comique de

La Batrachomyomachia

, opposant grenouilles et souris,

la

Guerre des chiens et des chats dans la ville de Mafra

traite sur un mode all gorique de la

condition humaine.

Plaisant exemplaire en reliure portugaise du temps, complet du feuillet d’instruction pour le

relieur à la fin.

Usures aux coiffes et à un coin. Première planche dépliante doublee, avec petit manque sur le côté  ;

l’autre planche est courte en tête.

Provenance : Jo o Joaquim d’Adrade, avec ex-libris typographique.

600 / 800

n

12

[CATHERINE DE MÉDICIS].

Discours merveilleux de la vie, actions & deportemens de Catherine de Medicis Royne

mere. Auquel sont recitez les moyens qu’elle a tenu pour usurper le gouvernement du

royaume de France, & ruiner l’estat d’iceluy.

S.l.,

1575. —

In-8, 160 x 100 : 95 pp. Maroquin brun, double encadrement de deux filets

froid, fleuron dor et azur aux angles, et fer ovale dor compos d’entrelacs, de motifs azur s

et du mot Paulatim au centre sur les plats, dos nerfs orn , dentelle dor e int rieure, tranches

dor es (

Capé

).

Édition très rare, parue la même ann e que l'originale, imprim e en petits caractères,

de ce c lèbre et très violent pamphlet politique huguenot dirig contre Catherine de M dicis.

Publi de façon anonyme, il fut tour tour attribu Henri Estienne, Th odore de Bèze,

Jean de Serre, Pierre Pithou ou encore Innocent Gentillet. Il ne serait en r alit d’aucun de

ces auteurs.

« Se bornant au côt tragique de l'histoire, l' crivain n'insiste sur aucun d tail graveleux : il

ne parle pas même de la visite de Catherine au cadavre de Soubise, le lendemain de la Saint-

Barth lemi.

Le Discours merveilleux

lanc dans le public entre la mort de Charles IX et le retour

d’Henri III Paris tait un premier acte du parti des politiques, qui r unissait contre la reine et

Henri III les nobles catholiques et protestants autour du duc d’Alençon, encore prisonnier de

Catherine, ainsi que le roi de Navarre. Le but de ce pamphlet est de montrer Catherine visant

tout le long de sa vie an antir la noblesse française, et la Saint-Barth l mi elle-même n’ayant

pas d’autre port e. L’auteur m nage avec une intention marqu e les gentilshommes catholiques

qu’on a vus les plus anim s contre les huguenots : il lave même les Guises du complot de la

Saint-Barth lemi pour en charger uniquement Catherine, repr sent e comme le patient et

ambitieux assassin de la noblesse de France » (Sayous,

Études littéraires sur les écrivains français

de la Réformation,

1854,

II, pp. 108-109).

L’importance et la notori t de cet crit tait tels qu’on le r imprima de nombreuses reprises

jusqu’au XVII

e

siècle : il fut même traduit en latin, allemand, hollandais et anglais.

Très bel exemplaire en reliure de Cap .

Quelques frottements d’usage aux coiffes, aux charnières et aux coins.

1 000 / 1 500

,

10

11