Previous Page  18 / 360 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 18 / 360 Next Page
Page Background

16

5

BOCCACE (Jean).

Le livre De Jehan Bocasse De la louenge et vertu des nobles et cleres dames

translate & imprime novellement a paris

. [Colophon :]

Cy finist Bocace des nobles et cleres femmes

imprime a paris ce xxviii iour davril mil quatre cens quatre vingtz & treize par Anthoine verard libraire

Demourant a paris sur le pont nostre dame

[…]. [Paris, Antoine Vérard, 28 avril 1493].

Petit in-folio gothique [272 x 194 mm] de (144) ff. : maroquin havane, large bordure d’encadrement

formée par un réseau de listels mosaïqués de maroquin noir bordés d’or s’entrecroisant autour des plats,

dos à nerfs orné avec listels mosaïqués de maroquin noir, cadre intérieur de maroquin avec un double

jeu de deux filets dorés, doublure de vélin ivoire, tranches dorées

(Marius Michel)

.

Première édition de la traduction française.

Dédié à Anne de Bretagne (1477-1514), épouse du roi Charles VIII.

Cette traduction fut imprimée par Antoine Vérard qui a dédié l’ouvrage à Anne de Bretagne. C’est

grâce en partie aux écrivains engagés par Anne de Bretagne, ou attirés par la possibilité de son mécénat,

comme pouvait l’être Antoine Vérard, que la littérature à la louange et à la défense des femmes a été

promue à la cour de France.