16
5
BOCCACE (Jean).
Le livre De Jehan Bocasse De la louenge et vertu des nobles et cleres dames
translate & imprime novellement a paris
. [Colophon :]
Cy finist Bocace des nobles et cleres femmes
imprime a paris ce xxviii iour davril mil quatre cens quatre vingtz & treize par Anthoine verard libraire
Demourant a paris sur le pont nostre dame
[…]. [Paris, Antoine Vérard, 28 avril 1493].
Petit in-folio gothique [272 x 194 mm] de (144) ff. : maroquin havane, large bordure d’encadrement
formée par un réseau de listels mosaïqués de maroquin noir bordés d’or s’entrecroisant autour des plats,
dos à nerfs orné avec listels mosaïqués de maroquin noir, cadre intérieur de maroquin avec un double
jeu de deux filets dorés, doublure de vélin ivoire, tranches dorées
(Marius Michel)
.
Première édition de la traduction française.
Dédié à Anne de Bretagne (1477-1514), épouse du roi Charles VIII.
Cette traduction fut imprimée par Antoine Vérard qui a dédié l’ouvrage à Anne de Bretagne. C’est
grâce en partie aux écrivains engagés par Anne de Bretagne, ou attirés par la possibilité de son mécénat,
comme pouvait l’être Antoine Vérard, que la littérature à la louange et à la défense des femmes a été
promue à la cour de France.