Previous Page  62 / 104 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 62 / 104 Next Page
Page Background

69 LANGAGE DES SOURDS-MUETS. — Alphabet espagnol & françois ou maniere de parler avec les doits à

l’espagnole & à la françoise. S.l.n.d. [vers 1740-1750]. Manuscrit in-8 de 49

ff.n.ch

. et 5 ff. blancs (167 x 123 mm).

Maroquin olive, filets et roulettes avec large dentelle dorée aux petits fers, étoiles et fleurs de lis, dos orné de

fleurons au pointillé et petits fers, roulette sur les coupes, doublure de tabis rose, gardes marbrées, tranches dorées

sur marbrure, emboîtage de maroquin bleu signé Riviere & Son (

Reliure de l'époque

).

20 000/25 000

P

RÉCIEUX MANUSCRIT INÉDIT

,

CONTENANT UN ALPHABET MANUEL OU DACTYLOLOGIE DESTINÉ À L

APPRENTISSAGE DE LA

LANGUE DES SIGNES AUX SOURDS

-

MUETS

.

Rédigé à l’encre noire sur grand papier vergé d’Auvergne, il est calligraphié avec extrêmement de soin et de finesse. Cinq

feuillets sont restés vierges à la fin du volume. Le papier filigrané, proche de celui décrit par Edward Heawood,

Watermarks

…,

Hilversum,

1950, n°3385, est daté

Auvergne 1742.

L’illustration comprend 2 titres et un feuillet de préface avec encadrements, et 46

SUPERBES DESSINS ORIGINAUX

à l’encre.

Parmi ceux-ci, 36 représentent soit une ou deux mains seules, et 10 un homme à mi-corps et un à corps entier. Chaque

dessin est placé dans un encadrement de style rocaille dessiné à l’encre avec rehauts de lavis brun.

Le manuscrit est divisé en deux parties : l’

Alphabet espagnol,

puis l’

Alphabet françois.

La première partie reproduit les deux signes montrant la Séparation des mots à l’Espagnol et la Séparation des mots à

la Françoise, puis les 22 lettres de l’alphabet espagnol donné par le pédagogue espagnol Juan de Pablo Bonet (1573-1633)

dans son

Abecedario demonstrativo,

suite de planches gravées en taille-douce servant à illustrer la

Reduction de las

letras y arte para enseñar a ablar los mudos,

publié à Madrid, chez FranciscoAbarca de Angulo, 1620, considéré comme

le premier traité moderne de phonétique et de logopédie ou orthophonie, proposant une remarquable et efficace méthode

d’enseignement aux sourds muets au moyen des signes manuels, présentés dans leur position spatiale tantôt à

l’horizontale tantôt à la verticale. Juan de Pablo Bonet s’était inspiré de l’œuvre posthume du franciscain Melchor

Sanchez deYebra, (1526-1586), publié sous le titre de

Libro llamado Refugium infirmorum,

[…]

con un Alfabeto de San

Buenaventura para hablar por la mano

(Madrid, Sanchez, 1593), où apparaît pour la première fois gravé sur bois le

célèbre « alphabet manuel espagnol » avec une seule main, méthode que n’utilisait pas le père Pedro Ponce de Leon (vers

1506-1584), considéré à tort comme le premier maître des sourds muets en Europe, dont le système était bi-manuel.

La seconde partie comprend un titre pour l’

Alphabet françois

avec encadrement et 22 lettres aussi joliment encadrées

réunissant un mélange de plusieurs alphabets, dont quelques consonnes pour lesquelles la source précise n’a pu être

identifiée, à savoir : Q, T, Y et Z.

60

69