Page 72 - catalogue-veyssiere-mai-2014

Version HTML de base

moy qui suis Sultan Mehemet, Prince, fils de l'Empereur Amurat, fils de l'Empereur Sellim,
fils de l'empereur Solmian, fils de l'Empereur Selim, fils de l'Empereur Mehemet ...
Au plus glorieux, magnanime et grand seigneur de la foy de Jesus ... Henry Quatriesme
empereur de France ... Sous l'appellation que nous a esté faicte de la part du susdit empereur
de France par ung de ses plus estimés et honorés seigneurs de la foy de Jésus nommé
François Savary seigneur de Breves un de ses conseillers et gentilshommes à présent son
ambassadeur ordinaire ... au nom de Sa Majesté a faict entendre à notre Haltesse le désir qu'il
a de la continuation de la parfaicte amitié que ... ses prédécesseurs ont eu avec les invincibles
empereurs ottomans .... nous voullons que ce qui est contenu par les anciennes capitulations
soit inviolablement observé et spécialement celles qui seraient faictes par le deffunct
empereur mon père le sultan Amurat prince de sollicitude dans sa vie et martir en sa mort
que les splendeurs du ciel illuminent éternellement son sépulchre et avons commandé ... que
ceste capitulation soit éscrite de la teneur qui suyt cy après, asçavoir : […] »
Suivent les 35 clauses.
(Sur Savary de Brèves, voir aussi le n°260)
24 000,00 €
220..-[497] ESTIENNE, Henri.
Traicté de la conformité du langage françois avec le grec....
Avec une Préface remonstrant quelque partie du désordre et abus qui se se commet
aujourd'huy dans l'usage de la langue françoise.
En ce traicté sont descouverts quelsques secrets tant de la langue grecque que de la
françoise, duquel l'auteur est Henri Estienne.
A Paris, par Robert Estienne, imprimeur du Roy. 1569.
In-8, (18 feuillets), 171 pages Plein maroquin poli cerise, double filet droit d'encadrement,
filets droits sur les coupes, large roulette intérieure ; toutes tranches dorées. Reliure du
milieu du XIXème siècle signée Allo.
.
Très bel exemplaire de la seconde édition, reliée par Allo, actif à Paris au milieu du XIXème
siècle, (la première, sans date, est de Genève, 1565) d'un des très grands textes de la
Renaissance française.
Dans sa dédicace à Henry de Mesmes, Henri Estienne précéde les questions sur les raisons
qui le poussent à écrire une apologie, ou mieux une célébration de la langue française -en
français (c'est son premier ouvrage dans cette langue) :
"... je vous oy desia (...) demander quelle nouvelle humeur m'aura saisi ... que de me faire
rompre compagnie tant à la bande des auteurs Grecs qu'à celle des Latins (avec lesquelles de
père en fils notre maison a eu accointance) pour m'insinuer en la bonne grâce de notre
langage françois."