93
386 [Devotion - Amsterdam imprint]
-
5 Amsterdamse volksboeken
, 18de - 19de e., 4to of 8vo,
papieren omslag (verstevigd aan rug) of los. Goede ex.
€ 150/250
De historie van de deerlyke destructie en ondergang der stad Jerusalem
. Door den Keyser
Vespasiaan, met veele en verscheidene geschiedenissen der Joden. Van nieuws overzien (...).
Erve H. Rynders, [c.1840] 24 p. (licht gebr., vochtvlekken in bovenmarge). Volksboek gebaseerd
op Flavius Josephus’ “De bello Judaico”. Houtsnede-ill. op titelp. en
4 ills
in tekst. Gedrukt
in gotische letter en in 2 kol.
Ref.
Muller 724. Niet in Le livre populaire, Children’s world of
learning. -
Een schoone historie en miraculeuze geschiedenis van den Ridder met de Zwaan
.
Die te Nymegen in Gelderland te scheep kwam, by het geleide van eene zwaan (...). B. Koene, [c.
1820], [20] ff. (gebruind, enkele roestvlekken). Zeldzame Amsterdamse herdruk van het mytisch
volksboek. Houtsnede-ill. op titelblad en
3 ills
in de tekst (D2v: boekverbranding). Gotische letter,
in 2 kol.
Ref
. Le livre populaire 23. Children’s world of learning 1900. Muller 693. -
Dancourt
[ps. for Florent Carton] - Het hofstee leeven, kluchtspel. Uit het Fransch gerymd door Abraham
de Wit de Jonge. I. Duim, 1736, 8vo, 56 p. (titel lichtjes vuil). Ned. vertaling van “La maison de
campagne” van de Franse dramaturg en acteur Dancourt (1661-1725). Grav. met bijenkorf op
titel door J. Punt, gedateerd 1732. Hs. vers op verso titel.
Ref.
STCN. Bn-Opale plus. -
Brandt,
Christoffel
- Mustapha en Zeanger, treurspel. I. Duim, 1756, 8vo, marmerpapier (gebruikt), [8]-
64 p. Ongeopend ex. Toneelstuk met het Turkse leger in Amasia als kader. Personnages: Soliman,
Mustapha, Zaenger, Rustan, Percelida, Alcinde, Iduf, Malek, etc. Grav. met bijenkorf op title.
Ref.
STCN (i.a. 1 BL).-
De tweede nieuwe overtoomsche marktschipper
of Durkedammer Kramer.
F.G.L. Holst, s.d., 8vo, genaaid, zonder omslag, 63-[1] pp. Met 16 houtsneden versierd.
Bijgevoegd: Reglement op de politijcque reformatie inde meyerije van ‘s Hertogen-Bosch (...).
Den Haag, wed. en erven H.J. van Wouw, 1660, [20] pp. (6 st.)
~ From the library of Robert Guiette ~
387 [Guiette, Robert]
-
36 vol. dont 1 ms. autographe
et qqs ouvr. abondamment et soigneusement
annotés. Lieux, édit., dates, formats et présent. div. Etat moyen, qqs dos abîmés, etc.
€ 150/200
Le philologue belge Robert Guiette (1895-1976) étudia principalement les textes anciens français et
flamands et notamment les éditions populaires. “En 1930 déjà, il avait donné sa “Béatrix”, poème
traduit du moyen néerlandais. Trois ans plus tard, il offrait “La facétieuse vie du jeune Jacquet
au flageolet qui paissait le troupeau de son père”, livre de colportage traduit du flamand; enfin en
1948, paraît “La belle histoire de Lancelot de Danemark et de la belle Sandrine”, drame du XIVe
siècle traduit du néerlandais. Dans l’entre-temps, il a publié “Le miroir des dames mariées”, qui
est l’histoire de Grisélidis” (ARLLBF). Avec e.a. un
manuscrit aut.
“Marion de Nimègue”, [46]
pp., dans un carnet, pet. in-12. - Des
ouvr
.
annotés
:
Le roman de l’estoire dou Graal
édité par
W.A. Nitze. -
La vie de saint Alexis
, texte critique de G. Paris. -
Le roman de Tristan
édité par E.
Muret. -
Sechs Altfranzösische Fabels
herausgegeben von Gerhard Rohlfs. - Des
ouvr. dédic.
à
Robert Guiette:
The miracle of Beatrice
, dédic. par J.-A. Goris. -
Floris ende Blancefloer
, 2de
druk, dédic. par P. De Keyser + 1 éd. non dédic. ill. par Stuyvaert. -
De borchgravinne van Vergi,
dédic. par le même + 1 édit. non dédic. ill. par L. De Jaegher. -
Beatrijs
(...) voor het tooneel bewerkt
door H. van Overbeke, dédic. par van Overbeke et autres. -
11 versions en néerl. de “Beatrijs”
,
éditées par F. Rutten, M.F.J. Wolters, P.C. Boutens, J. Gondry, P.M. Brouns, R. Roemans, etc., dont
1 ill. par V. Stuyvaert. -
12 autres vol.
(Maria Lécina, Maria-legenden, Mariken van Nieumeghen,
Esmoreit, Griselidis, Elckerlijc, etc.).
388 OVIDIUS
- De arte amandi ofte De konst der minnen, met veel schoone amoureuse minne-brieven,
en vermakelyke discoursen, en geraedsels. “Amsterdam, Broer Jansz” [= Southern Netherlands,
Ghent?, c. 1800?], 8vo, old decorative wr., 112 pp. printed on coarse paper (somewhat dog-eared).
Good copy.
€ 220/300
Apparently unrecorded (?) ed. of a popular adaptation of Ovid’s Art of Love. Woodcut ornament on




