20
Livres Anciens
20.
EUNAPE.
De vitis philosophorum et sophistarum : Nunc primum Græcè & Latinè editus, interprete Hadriano Junio Hornano.
Anvers : Christophe Plantin, 1568.
[Suivi de] : HÉSYCHIUS DE MILET. Hesychii Milesii, illustrii cognomento, de his qui eruditionis fama claruere,
Liber : Hadriano Iunio Medico interprete.
Anvers : Christophe Plantin, 1572.
— 2 ouvrages en quatre parties, reliés en un volume in-8, 168 x 110 : 194 pp.,
(3 ff.) ; 213 pp., (1 f.) ; 48 pp. ; 78 pp., (1 f. blanc). Maroquin rouge, triple filet doré en encadrement et armes dorées au
centre sur les plats, dos à nerfs orné de chiffres dorés, double filet doré intérieur, tranches dorées (
reliure de l’époque
).
15000 / 20000€
RARES ÉDITIONS PRINCEPS DES
VIES DE PHILOSOPHES ET DE SOPHISTES
DU RHÉTEUR GREC EUNAPE ET
DE LA
NOMENCLATURE
D’HÉSYCHIUS DE MILET.
Les
Vies
d’Eunape, composées à la fin du IV
e
siècle, proposent 24 biographies de philosophes, de sophistes et de médecins,
tels que Plotin, Porphyre de Tyr, Jamblique, Édésios de Cappadoce, Maxime d’Éphèse, Éphanios de Syrie, Libanios
d’Antioche, Acace de Césarée, Zénon de Chypre, Pribase de Pergame, etc. L’auteur, considéré comme l’historien de l’École
d’Alexandrie, insiste dans cet ouvrage sur les actions et le genre de vie de ces personnalités et offre ainsi une source du plus
haut intérêt pour la connaissance de l’éclectisme et de la philosophie de son époque.
L’édition fut publiée à l’initiative de l’homme de lettres hongrois János Zsámboky (1531-1584) qui conservait dans sa riche
bibliothèque de Vienne un manuscrit, malheureusement altéré, des Vies d’Eunape, qu’il confia à l’imprimeur anversois
Christophe Plantin. C’est au médecin du roi du Danemark, recteur des écoles de Harlem et collaborateur de Plantin,
Hadrianus Junius (1511-1576), que fut confiée la traduction latine de l’œuvre et la rédaction de l’épître à la reine Élisabeth
d’Angleterre. L’édition est divisée en deux parties, chacune avec un titre propre, la première proposant le texte latin,
imprimée en italiques, la seconde sa version grecque.
L’ouvrage qui suit est l’œuvre du chroniqueur et historien byzantin
du VI
e
siècle Hésychius de Milet. Il s’agit d’une nomenclature
d’hommes illustres.
Comme pour l’ouvrage précédent, cette édition fut établie à partir d’un
manuscrit de la bibliothèque de János Zsámboky qui signe d’ailleurs
l’épître au diplomate français Ogier Ghislain de Busbecq (1522-1591).
Imprimée par Plantin, elle est également formée de deux parties,
l’une en grecque, l’autre en latin, chacune avec un titre propre. La
traduction latine a été aussi confiée à Hadrianus Junius. Les analogies
entre ces deux éditions rendent logique leur regroupement.
PRÉCIEUX EXEMPLAIRE AUX ARMES ET AU CHIFFRE DE
JACQUES-AUGUSTE DE THOU (1553-1617).
Il s’agit d’un exemplaire portant les premières armes de J.-A. de Thou
qu’ilutilisadutempsdesoncélibat,c’est-à-direjusqu’en1587.Ellessont
associées au chiffre IADT que l’on trouve répété quatre fois au dos.
La bibliothèque du président de Thou était déjà célèbre auprès de ses
contemporains et elle était l’une des plus importantes bibliothèques
privées de la fin du XVI
e
siècle. Estimée à plus de 12 000 volumes en
1617, elle avait un caractère encyclopédique et savant. Elle fut acquise
à la fin duXVII
e
siècle par le Président deMénars, puis passa à la famille
de Rohan-Soubise. Elle a été définitivement dispersée en 1789.
Exemplaire parfaitement conservé malgré quelques frottements aux
charnières.
Provenances : Jacques-Auguste de Thou, avec ses armes sur les plats
et son chiffre au dos. - William Beckford, avec fiche ancienne collée
sur la première garde blanche indiquant cette provenance. - Roderick
Terry (1849-1933), pasteur de Rhode Island, avec ex-libris.




