Table of Contents Table of Contents
Previous Page  20 / 218 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 218 Next Page
Page Background

19

Reliure de présent, en maroquin aux armes du roi François 1

er

.

Fasciné par l’Italie, François 1

er

maîtrisait la langue toscane. Père et restaurateur des bonnes Lettres,

il s’efforça de donner vie à un italianisme destiné à conforter son action “culturelle” nettement orientée

par une propagande d’ordre politique. Célébré comme un classique, Boccace accéda à la dignité

aulique par la traduction du

Décaméron

donnée, en 1545 par le conseiller du roi Antoine Le Maçon,

à la demande de Marguerite de Navarre.

La première édition en italien du

Décaméron

ne verra le jour, en France, malgré sa faveur, que dix

ans plus tard à Lyon. Et Jean Balsamo observe qu’aucune édition italienne du conteur florentin n’a

été recensée dans la bibliothèque personnelle du souverain. Ce qui laisse supposer que l’exemplaire

ne lui a peut-être jamais été présenté. Toutefois, on ne dispose d’aucun inventaire de sa bibliothèque

personnelle, dite “bibliothèque de voyage”.

(DLF,

Le XVI

e

siècle,

2001, pp. 156-160,

Boccace en France

 :

notice de Jean Balsamo.-

Boccace

en France,

BN, 1975, n° 133.)

Superbe reliure, bien conservée.

Coiffes habilement restaurées ainsi que deux ou trois points sur les plats, traces d’attaches. Boîte

en maroquin noir.

50 000 / 60 000