2 MANUSCRIT. — Gebetboek [Livre de prières et textes dévots]. En néerlandais (moyen-néerlandais), manuscrit
décoré sur parchemin et papier.
Pays-Bas, très certainement Utrecht
(à l’usage des sœurs tertiaires de Sainte-Agnès
d’Amersfoort),
vers 1470-1490
.
6 000/8 000
€
229 ff., (manque sans doute un feuillet entre les ff. 42-43), sur parchemin (ff. 1-116v) et papier (ff. 117-229v) [avec
filigrane proche de Briquet, no. 1657 (sans être une copie exacte), « Ecartelé au 1 et 4 à la Fleur de lis, aux 2 et 3 au
dauphin » : Bruges, 1492 ; Louvain, 1494 ou Briquet, no. 1853, « Écartelé France et Dauphiné » : Anvers, 1461-1465 ;
Hollande, 1469 ; Bommenede, 1470 ; Utrecht, 1472], copié par deux mains (respectivement ff. 1-116v et 117-229v),
encre brune, littera gothica hybrida, rubriques en rouge, pied de mouche en rouge, lettres d’attente, quelques passages
soulignés en rouge, certaines capitales ou lettres rehaussées de rouge, initiales peintes en rouge ou bleu en alternance,
hauteur une ou deux lignes, initiales peintes en bleu ou rouge (ou décor « puzzle » rouge et bleu) (hauteur 3 à 5 lignes)
avec décor filigrané rouge ou orangé, grande initiale d’une hauteur de 7 lignes en bleu avec décor filigrané rouge,
prolongements du décor filigrané à l’encre rosée (violette ?) ponctué de besants dorés encadrant le texte, texte du fol. 2
encadré par un épais filet doré. Reliure moderne (datée 1919) à l’imitation (« livre de ceinture » ou « livre en aumônière »
[Girdel Book]), plats estampés à froid avec encadrement de double filet et partie centrale au semé de petits fers à la fleur
de lys dans un décor losangé : reliure signée et datée (
Pro Alfredo Lindeboomio grato animo compegit
(plat supérieur) ;
Anno domini MCMXIX Carolus Desamblanx Bibliopegus
(plat inférieur)). Reliure faite par Charles De Samblanx (1855-
1943) en 1919 pour Alfred Lindeboom. Bon état général, intérieur très frais. Dimensions : 72 x 110 mm (codex) ; 72 x
285 (codex et aumônière).
TEXTE : f. 1,
Dit boeck hoert toe den susteren tot sancte agnieten t’amersfort
(t’Amersfoert) [Ce livre
appartient aux sœurs du couvent de Sainte Agnès de Amersfoert]; incipit, ff. 1v-6, Prière à la Sainte Trinité
(drievoildichteit), rubrique,
Hier beghint een devoet ghetidekun vander heiliger drievoildicheit;
ff. 6-10, Autre prière
à la Sainte Trinité, rubrique,
Een devoet gebet van der heiliger drivoldicheit;
ff. 10-11, rubrique,
Van die neder coevist
ons heren
; ff. 11-23, rubrique,
Hier beginnet dat leven ons heren ihesu christi mit corten woerden…
[…]; suivent
plusieurs prières au Christ, à la Vierge (f. 173), à Dieu le Père, à la Sainte Croix (f. 85v ; f. 147), à la Sainte-Trinité
(f. 151), au Saint-Esprit (f. 101), au Saint-Sacrement (f. 107) (on soulignera que le Saint-Sacrement était tout
particulièrement honoré à Amersfoort), prière pour la Recommandation de l’âme (f. 204). On notera des exempla, en
moyen-néérlandais (f. 117 :
Exempel
. « Een devoet persoen geheren Magdalena… » ; f. 160 :
Exempel
; « Het was een
ioncfrouwe in este cloeser… »); dernière rubrique (f. 222),
Dit is dat gulden gebet
(Prière (Golden litanies?)), suivi de
Ave Maria (f. 228v) ; explicit : « […] god almachtich e wich son der eynde. Amen ».
7
2




