Background Image
Previous Page  24 / 104 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 104 Next Page
Page Background

22

(

1607

-

1676

), l’un des plus célèbres amiraux de la marine néerlandaise. L’édition originale hollandaise avait paru à

Amsterdam en

1687

.

L’ouvrage est illustré d’un titre-frontispice gravé, un portrait de Michel de Ruiter et

8

belles planches hors texte, dont

7

à

double page, gravées en taille-douce par

Bastiaen Stoopendael

.

Toutes les planches ont été aquarellées dans cet exemplaire, hormis celle du tombeau de M.-A. van Ruyter.

Michel-Adrien van Ruyter s’engagea en

1618

comme mousse, préposé aux ancres et aux cordages à terre, puis deviendra

capitaine corsaire. Entre

1631

et

1641

, il navigue au Groenland, aux Antilles, et au large du Brésil, avant de se faire confier

les commandes d’un vaisseau hollandais de la flotte destinée à secourir les portugais contre les espagnols. Ruyter se battra

vaillamment au gré des alliances et des guerres que se livraient les grandes flottes européennes. A sa mort, l’Europe lui

rendit un hommage unanime. Louis XIV vit en lui un homme qui faisait honneur à l’humanité.

Bel exemplaire aux armes de La Rochefoucauld, avec le cachet de la bibliothèque de La Roche Guyon sur le titre.

Petite galerie de ver aux

12

premiers feuillets. Quelques infimes frottements à la reliure.

43 BREIDENBACH (Bernhard von). [Des sainctes peregrinations de Iherusalem et des avirons & des lieux prochains].

Lyon, Michelet Topié & Jacques Heremberck, 28 novembre 1488.

In-folio, basane marbrée, dos à trois larges nerfs

orné, tranches mouchetées (

Reliure du XVII

e

siècle

)

.

1 500 / 2 000

Première édition française, en partie originale, du célèbre voyage de Breidenbach en Terre Sainte.

Le texte du voyage de Breidenbach, paru à Mayence en

1486

sous le titre de

Peregrinatio in terram sanctam

, est ici

augmenté de celui de Nicolas Le Huen, qui avait lui-même fait le pèlerinage de Jérusalem en

1487

. Aux lieux où il s’est

rendu, ce dernier complète la relation de Breidenbach ; là où il n’est pas allé, il se borne à traduire le texte latin du pèlerin

allemand.

L’ouvrage est illustré de

15

gravures sur bois dans le texte et les alphabets arabe, syriaque, nestorien, ainsi qu’un glossaire

turc.

De la bibliothèque du Plessis Villoutreys, avec ex-libris. Ex-libris

E. R.

sur le titre. Quelques marginalia manuscrites de

l’époque, notice ancienne sur les gardes.

Comme souvent, l’exemplaire est incomplet des hors-texte gravés sur cuivre, à l’exception de la carte de Terre sainte, qui

a néanmoins été amputée de moitié. De plus,

11

feuillets de texte lui font défaut, à savoir les ff. A

1

-B

1

(le titre a été remplacé

par une copie manuscrite), S

1

et S

8

. Reliure épidermée avec légères restaurations, rares salissures éparses.

Copinger, n°1337 – Fairfax-Murray : French, n°624 – Bechtel, B-393 – Claudin, IV, 15.