Previous Page  38 / 134 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 38 / 134 Next Page
Page Background

36

Maurice Renaud (Beckmesser). Cette œuvre était particulièrement chère à Taffa-

nel qui, après l’avoir découverte à Bayreuth en 1892, la proposa au directeur de

l’Opéra Pedro Gailhard. Cet ensemble de notes et de correspondances reflète le

soin apporté à la préparation de cette représentation qui rencontra un vif succès

et marqua les esprits. Taffanel s’est entre autres longuement renseigné sur les

traditions de Bayreuth, sur le déroulement des répétitions et des représentations

et sur les arrangements des œuvres de Wagner, ainsi que nous l’indique sa corres-

pondance avec ses contacts dans le « temple de Wagner » et les nombreuses notes.

3

brouillons

autographes de lettres à Gustav

F

ridrich

, violoniste de l’orchestre

de Bayreuth, demandant des détails sur la partition de la

Walkyrie

, les répéti-

tions et les représentations de Bayreuth, la façon de faire étudier et de conduire

de

R

ichter

et de

M

ottl

, « des points de détail, d’exactitude d’exécution », avce

citations musicales de passages incorrects ou problématiques, regrettant que les

partitions de Wagner en vente soient pleines d’incorrections : « Il me semble

que Wagner mériterait qu’on le traitât en Allemagne avec autant de respect que

Bach ou Beethoven ont été traités »… – 6 L.A.S. de Gustave

F

ridrich

adressées

à Taffanel (une incomplète et 2 écrites avec son beau-frère Édouard

R

isler

, qui

travaillait alors comme répétiteur à Bayreuth [Taffanel souhaitait le faire venir

travailler à l’Opéra]). Le violoniste se tient la disposition de Taffanel pour lui

fournir tous les renseignements dont il pourrait avoir besoin sur l’exécution des

quatre œuvres de Wagner.

3 juillet 1896

, renseignements sur la

Walküre

, avec

citations musicales : « J’assiste à toutes les répétitions au piano et je cause souvent

alors avec Mme Wagner »… En réponse au « petit questionnaire »

[le 15 juillet

1896], il émet plusieurs observations faites lors de la répétition avec Félix

M

ottl

,

à qui il a soumis, ainsi qu’à Richter, les fautes relevées par Taffanel, désormais

corrigées « dans le Temple de Wagner »… Risler prend la plume et ajoute à la suite

« deux changements faits par Wagner en 76 à cause de la clarté des paroles ; c’est

(partition piano) page 174 et page 185 [ici quelques mesures] », puis il annonce

que Mottl donnera en septembre à Karlsruhe une série de représentations, dont

les

Maîtres Chanteurs

… Fridrich détaille dans plusieurs courriers l’organisation des répétitions : « C’est

R

ichter

qui monte tout. Mottl

fait généralement les répétitions au clavier et il est étonnant pour cela, il conduira ensuite un ou deux cycles. C’est inouï de pouvoir

monter quatre ouvrages en si peu de rép[étitions]. Mais les éléments sont parfaits et la plupart des musiciens ont déjà joué ces ouvrages

et Richter les connaît par cœur. Il a une grande concision et une grande netteté dans ses observations, il ne perd pas une minute. Il a

une sûreté, une précision remarquables. Très sobre de gestes, toujours calme, dans les plus grands

forte

pas le plus petit mouvement

excentrique. […] Il exige beaucoup, il obtient tout ce qu’il veut »… Il a eu le plaisir d’entendre Lilli

L

ehmann

en répétition privée… Il

partage des considérations sur la disposition de l’orchestre à Bayreuth qui ne convient pas selon lui à l’interprétation de la

Tétralogie

,

etc. – 6 L.A.S. du traducteur Alfred

E

rnst

(avec 2 brouillons de Taffanel), sur sa traduction, et répondant longuement lors des représen-

tations de Bayreuth à des questions de Taffanel, avec de nombreux exemples musicaux… – Nombreuses notes autographes de Taffanel

sur 2 petits carnets et des feuilles éparses (qqs à en-tête

de l’Opéra), la plupart au crayon : notes de répétitions,

deux mesures au crayon sur un morceau de papier à

musique, corrections, précisions à demander à Fridrich

et Risler, « points douteux », « indications à mettre sur

ma partition », indications des coupures, coups d’ar-

chet, liste des interprètes, programme des répétitions,

dates des congés des artistes, entrées d’orchestre pour

la répétition générale, etc. Plus un petit carnet avec les

thèmes musicaux. – Quelques lettres de divers corres-

pondants (H. Eichel, G. Hartmann, Antoine Lascoux,

Ad. Sax fils, etc.). – Brouillons de réponses de Taffanel

à des critiques. – Documents imprimés : mise en scène

reprographiée de

Pantomime

de la Scène 1

ère

, brochure

les Maîtres chanteurs

(supplément du journal

Le Monde

lyonnais

, impr. Lavaissière), petit programme de

L’Illus-

tration

.

Tristan und Isolde

(14 décembre 1904). – Carnet

autographe de Taffanel et 2 ff. de notes, pour les

corrections, les répétitions… – 6 longues L.A.S. du

traducteur Louis de

F

ourcaud

, à propos du livret et de

la partition en français, avec exemples musicaux. – 3

L.A.S. d’Antoine

L

ascoux

, et une lettre de l’éditeur

Breitkopf & Härtel.