Previous Page  6 / 124 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 6 / 124 Next Page
Page Background

4

Livres anciens

2.

[BIBLE].

Daniel traduit en françois. Avec une explication tirée des saints Pères & des Autheurs Ecclésiastiques.

Paris : Guillaume Desprez, 1691.

— In-8, 187 x 122 : (12 ff.), 332 pp., (4 ff.). Maroquin rouge, armes dorées au centre

et aux angles des plats, dos à nerfs orné, roulette dorée intérieure, tranches dorées sur marbrure

(reliure de l’époque).

1000 / 1500€

Delaveau-Hillard,

Bibles imprimées du XV

e

au XVIII

e

siècle conservées à Paris,

n°1599.

Première édition de la traduction d’Isaac Lemaistre de Sacy (1613-1684) du livre de

Daniel

d’après la Vulgate, accompagnée des

commentaires de Pierre Thomas du Fossé.

Cette édition imprimée par Guillaume I Desprez fut achevée d’imprimer pour la première fois le 1

er

Mars 1691, en vertu d’un

privilège octroyé à Lemaistre de Sacy le 6 octobre 1677. Elle fut publiée en même temps que le livre des

Maccabées

traduit et

commenté par les mêmes.

Très bel exemplaire entièrement réglé, AUX ARMES DE LA DUCHESSE DE LESDIGUIÈRES (1655-1716), née Paule-Françoise-

Marguerite de Gondi.

Nièce du cardinal de Retz, elle épousa le 12 mars 1675 François Emmanuel de Blanchefort-Créquy, quatrième duc de Lesdiguières

et gouverneur du Dauphiné, mort prématurément en 1681 à l’âge de 36 ans. Elle écrivit une

Histoire des Gondi,

publiée en 1705,

qui redonnera sa réputation à la famille Gondi dont la réputation avait été ternie par les agissements du cardinal de Retz. Les livres

reliés à ses armes sont extrêmement rares. Ils présentent un décor très sobre avec les armes de la duchesse répétées au dos et sur les

plats, à la manière de celui qui orne les reliures réalisées pour Longepierre.

Exemplaire très bien conservé, n’ayant que de petites taches sans gravité sur les plats et deux petits trous de vers à la charnière du

second plat.