Previous Page  24 / 104 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 104 Next Page
Page Background

21 ARISTOTE. L'Ethica, ridotta in compendia da ser Brunetto Latini. Et altre Traduttioni, & scritti di quei tempi. Con

alcuni dotti avvertimenti intorno alla lingua.

Lyon, Jean de Tournes, 1568.

In-4, demi-vélin avec petits coins, dos

lisse orné (

Reliure italienne du XIX

e

siècle

).

1 500/2 000

Cartier, n°526. — Gamba, n°89.

P

REMIÈRE ÉDITION

,

TRÈS RARE

,

DE CE RECUEIL DE TEXTES EN LANGUE TOSCANE

publié par Jacopo Corbinelli (1538-1590),

homme de lettres et érudit florentin qui vécut à la Cour de France et fut au service de Catherine de Médicis.

L'ouvrage contient d'abord la traduction latine de l'

Éthique à Nicomaque

par Brunetto Latini (vers 1230-1294),

humaniste, poète et philosophe florentin qui compta Dante parmi ses élèves. Celui-ci joua un rôle important dans

l'évolution culturelle, sociale et politique de la société florentine de son temps, et dans le développement de la langue

moderne italienne.

On trouve ensuite les textes suivants ayant comme dénominateur commun la langue toscane au début de son essor, dont

certains sont traduits par Latini.

L'édition sort des presses de Jean de Tournes, lequel, dans une préface rédigée en français et adressée à Vincentio

Magalotti, gentilhomme florentin résidant à Lyon, annonce avoir voulu imprimer cet ouvrage par amour pour

vostre

vulgaire Tuscan, & mesmes l'antiquité de la langue, représentee en ce traité.

Exemplaire de Walter Wilson Greg (1875-1959), érudit et bibliographe britannique qui fut l'un des grands spécialistes

de Shakespeare, avec son ex-libris et sa signature autographe.

Ancien ex-libris manuscrit effacé sur le titre. Fortes rousseurs, petits trous de vers dans la marge supérieure des cahiers

A à H (certains comblés).

22

22