Previous Page  7 / 102 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 7 / 102 Next Page
Page Background

6

«

J

E

SUIS

EN

TRAIN DE

CORRIGER

LES

ÉPREUVES

DE MON

LIVRE

[

L

A

B

IBLE D

'A

MIENS

]

»

L

A

B

IBLE

D

'A

MIENS

,

JALON

IMPORTANT

DANS

LA

FORMATION

D

'

ÉCRIVAIN

DE

M

ARCEL

P

ROUST

ET

DANS

L

'

ÉLABORATION

DE

SES

CONCEPTIONS

ESTHÉTIQUES

.

Les

exercices

stylistiques de sa traduction du

texte anglais de John Ruskin, et

les recherches nécessaires à la

rédaction des notes explicatives

d'accompagnement, jouèrent un

rôle décisif dans son évolution

littéraire. Il put aussi observer

chez Ruskin la réussite d'un

procédé qu'il mettrait brillamment

en application dans

La Recherche

: la conception d'un plan général qui sous-tend une œuvre

littéraire apparemment disparate et qui, dévoilé à la fin impose rétrospectivement un sens

et une unité à l'ensemble. En outre, il fit précéder sa traduction d'une importante préface

théorique personnelle. Après environ quatre ans d'efforts, le volume paraîtrait en février 1904.

«

Cher Monsieur, vous n'entendez plus parler de moi depuis q

[uel]

q

[ues]

jours ! Si cela vous ennuie,

songez que cela ne m'amuse pas non plus d'écrire tous le temps, car

JE

SUIS

EN

TRAIN

DE

CORRIGER

LES

ÉPREUVES DE MON

LIVRE

ET

J

'

AI

BIEN

PEU DE

TEMPS

pour vous envoyer d'incessants pneumatiques.

M

AIS

IL

FAUT

BIEN

QUE

JE

VOUS

METTE

AU

COURANT

DE

MES

DÉMARCHES

.

Vous avez vu le petit mot

du

Figaro

ce matin, sans doute. Quant au

Gaulois

, où j'avais envoyé hier un jeune auteur, M. de

Croisset

[Franz Wiener, dit Francis de Croisset, qui avait donné une pièce l'année précédente

avec musique de Reynaldo Hahn, et rencontré Proust à cette occasion]

, voici ce qu'il me

répond. Nous aurons donc une martingale... Je vais en parler au directeur et alors je pense que nous

l'aurons aussi.

Je n'oublie ni

Le Temps

ni

Les Débats

, ni

Le Soleil

ni la

Revue d'art dramatique

. Pour ne plus vous

ennuyer tout le temps de mes lettres, je ne vous tiendrai plus au courant de mes tentatives et chaque

fois que j'aurai obtenu une insertion, je vous couperai le journal et vous l'enverrai sous enveloppe. Je

n'ai pas besoin de vous dire que si dans le mot de Croisset il est dit qu'au

Gaulois

les notes sur les

Mathurins sont payantes, cela ne veut pas dire qu'en payant je ferais mettre ce que je voudrais. Sans

quoi je vous prie de croire que je ne suis pas d'une avarice assez sordide pour avoir reculé devant cela !

Mais cela signifie (on m'avait expliqué cela l'autre jour au

Figaro

) que les notes sont payées par les

Mathurins et qu'alors ils n'insèrent que ce que le théâtre leur envoie comme note et ne veulent pas

faire d'exception pour que chaque artiste ne puisse pas ensuite venir demander un mot pour elle. Mais

la direction du

Figaro

[Gaston Calmette, futur dédicataire de

Du Côté de chez Swann

]

m'avait

promise de t

[ou]

tes façons de passer outre.

E

T

B

RANCOVAN

[son ami Constantin Bibesco de Brancovan, frère d'Anna de Noailles]

étant très

ami d'Arthur Meyer (le directeur du

Gaulois

), je vais lui demander que

Le Gaulois

passe outre aussi...

»

D

ÉMARCHES

POUR OBTENIR DES ARTICLES

SUR

L

OUISA DE

M

ORNAND

.

Elle venait, le 17 avril, de faire

ses débuts au théâtre des Mathurins, dans

Le Coin du feu

de Tarride et Vernayre, et, à partir du

23 mai, elle allait aussi y jouer dans une comédie de Quillardet et Murray,

On n'a pas le temps !

1

PROUST

(Marcel). Lettre autographe signée

«

Marcel Proust

». S.l., [date de réception du

29 mai 1903].

800/1.000

4 pp. in-8 ; date de réception au composteur ; apostille autographe

du destinataire, «

rép

[ondu]

29 mai 03

» ; trace d'onglet couvrant

plusieurs mots qui demeurent visibles par transparence.