Background Image
Previous Page  89 / 136 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 89 / 136 Next Page
Page Background

89

W ^ > W K>/͘

Pour les leƩres dĠcrites ci-aprğs et publiĠes avant le 15 juillet 1764, se reporter audž 6 volumes de la correspondance de Pascal Paoli.

Eous empruntons à ces auteurs les transcripƟons et traducƟons :

WĂƐĐĂů WĂŽůŝ

.

-

Correspondance, édiƟon criƟque étaďlie par AntoineͲDarie 'ranjiani et Carlo itossi, traducƟon AntoineͲDarie 'ranjiani

. Ajaccio,

Ϯ003-Ϯ015.

onsulter ĠŐalement dans le

BBSHNC

;bulleƟn de la sociĠtĠ des sciences historiƋues et naturelles de la orseͿ, les leƩres de Pascal Paoli

publiĠes par le docteur Perelli.

1.

WĂƐĐĂů WĂŽůŝ ;ϭϳϮϱͲϭϴϬϳͿ͘

'ĠnĠral de la naƟon corse. LeƩre siŐnĠe à 'iovan arlo iavaldini, archeto ;adresse au dosͿ, KleƩa le

17 juin 1759.1 p. in-4°, cachet sec.

Le prġtre Ƌui demeure à PiŐna aura eu à ceƩe heure l’ordre de se prĠsenter. L’archidiacre est ici mais je ne lui ai pas encore parlĠ. :’ai

Ġcrit au piĠvan de serde Ƌue si son neveu veut edžercer il fera non seulement sa propre ruine et celle de sa maison, mais encore la ruine

et l’anĠanƟssement de ses parents. eƩe canaille, vous avenj raison, est capable de tout.

doutes les mules Ƌui sont disponibles, parce Ƌue les patrons les louent doivent ġtre uƟlisĠes et l’ordre est valable pour toutes les

pievi

mais la plus Őrande parƟe sont à Krenjnja et en AmpuŐnani et les Őens d’Krenjnja ont abandonnĠ &uriani sans rien dire et j’ai Ġcrit au

Dagistrato

Ƌu’il les admoneste. Ami, il y a des lieudž Ƌue je voudrais plutƀt dĠtruire Ƌu’ĠdiĮer͙

/l prete che sta in Pigna avră a quest’ora auto l’ordine di presentarsi. L’archidiacono è qua ma non l’ho ancor parlato. Ho scriƩo al

pievano di serde che se il nepote vuole esercitare fară non mena la sua e della casa che la ruina e l’esterminio de’suoi parenƟ. Yuesta

canaglia, avete raggione, non la vuol mai Įnire.

Le mule devono servir tuƩe quelle che li padroni le aĸƩono, el’ ordine è per tuƩe le pievi, ma la maggior parte sono in Orenjnja ed

Ampugnani, e gl’orenjnjinchi da Furiani se ne sono disertaƟ sennja dir niente ed io ho scriƩo al Dagistrato che li tocchi. Arnico, son di paesi

che vorreďďero distrugger piuƩosto che ediĮcare.

Ziveritemi il nostro Odoardo, e ditegli che non mi faccia ďugiardo avendo io scriƩo da gran tempo esser egli in istato di prendersi un

altro colpo per la padria. Sono il vostro amico

1 100 - 1 300 €

361