Previous Page  147 / 228 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 147 / 228 Next Page
Page Background

145

435.

Karl MARX

. L.A.S., Londres 29 mars 1873, au « Cher citoyen » [Juste

V

ernouillet

] ; 2/3 page in-8 (cote d’inventaire

notarial) ; en français.

7 000/8 000

A

u

sujet

du

traducteur

du

C

apital

, J

oseph

R

oy

.

« M. Roy ayant prié M. Lachâtre de lui faire donner 300 f. à la fin de ce mois, M. Lachâtre a demandé que je donne mon autorisation.

J’écris donc aujourd’hui à vous et à M. L. pour vous autoriser à payer immédiatement cette somme à M. Roy. Je vois de la lettre de M.

Roy qu’il n’a pas encore reçu

un

seul fascicle imprimé. C’est presque incroyable ! Certainement, ce n’était pas là une manière d’activer

son travail ou de le mettre à même de changer son mode de traduction »…

436.

Karl MARX

. L.A.S., Londres 29 mars 1873, au « Cher citoyen » [Maurice

L

achâtre

] ; 1 page in-8 ; en français.

8 000/10 000

A

u

sujet

du

traducteur

du

C

apital

, J

oseph

R

oy

.

« J’ai écrit à M. Vernouillet pour l’autoriser à payer 300 f. à M. Roy. M. Roy, qui s’est marié et est devenu père, se trouve dans une

position très difficile. Pour le mettre à même de donner moins de leçons et consacrer plus de temps à la traduction, M. Roy et moi,

nous sommes convenus de ceci : d’un côté : je recevrai tous les 10 jours 50 pages ; (une quarantaine de pages doit y arriver demain) ; sa

traduction sera ainsi terminée vers la fin de mai. De l’autre côté : il recevra 200 f. à la fin d’avril et le reste à la fin de mai. D’après une

lettre de M. Roy

il n’a pas encore reçu un seul fascicle imprimé

. Je trouve cela très étrange ! Comment voulez-vous qu’il ait activé son

travail en ne voyant rien apparaître ? Encore, ce n’était que par l’étude des fascicles imprimés qu’il aurait été amené à changer sa méthode

de traduction. Je suppose que vous n’êtes pour rien dans ce procédé peu convenable »…

435

436

Karl Marx