46
47
Livres des XV
e
et XVI
e
siècles
Livres des XV
e
et XVI
e
siècles
8155/40
32.
SOLIN.
Solinus De Mirabilibus Mundi.
[Brescia : Jacobum Britanicum, 20 novembre 1498]. — In-folio, (5 ff. sur 6, mq le dernier blanc), XXXIIII ff.
Demi-basane havane, dos lisse orné (
reliure du XIX
e
siècle
).
1 000 / 1 200 €
Hain, *14883. - Graesse, VI, p. 431.
Édition publiée par Bartholinus Atriensis et dédiée à Lucae Passo, de ce texte de Solin, astronome et géographe romain
du III
e
siècle de notre ère.
Cet ouvrage, fortement inspiré voir
copiant Pline l’ancien, est aussi connu
sous le titre de
Polyhistor
ou
Collectanea
Rerum Memorabilium
. Il s’agit d’un
recueil de « choses mémorables », sorte
d’encyclopédie ou de résumé des
sciences antiques. Solin y fait la
description des pays connus de son
temps, spécifiant leurs origines, leur
géographie et décrivant les moeurs et
les usages des peuples correspondants.
Le nombre de chapitre varie selon les
éditions ; celle-ci en comporte 68.
L’édition débute par la table composée
par Atriensis, suivie de l’épître à Lacae
Passo puis du texte de Solin.
L’ouvrage fut imprimé pour la première
fois vers 1470 et l’engouement était tel
qu’il fut encore imprimé à la fin du
XVIII
e
siècle. La présente édition sort
des presses de Jacobum Britanicum de
Brescia en Italie. Le titre est en caractères
gothiques et le texte, de 44 lignes par
page, est en caractères romains. Le
premier feuillet de texte comprend une
belle lettrine représentant un moine.
Dos frotté, quelques trous de vers à la
charnière du premier plat, coins
émoussés. Le bas de la reliure et des
feuillets a été endommagé par
l’humidité. Manque le feuillet A
6
blanc.
Réparation au titre, feuillet e
1
rapporté
et présentant une déchirure avec
manque et atteinte au texte. Le dernier
feuillet a été découpé à ras du texte puis
collé sur un papier vergé au moment de
la reliure, il présente également une
déchirure avec un petit manque dans le
texte.
4611/1354
33.
THUCYDIDE.
Historici gravissimi de Bello Pelopõnesiti Atheniensiumq(ue) Libri octo Laurentio Valleñ. interprete
accuratissimo.
[Paris : Josse Bade, 13 juillet 1513]. — In-folio, CCXXII ff., (4 ff. dernier blanc). Demi-peau de truie ornée
d’un décor de roulettes florales verticales estampées à froid, plats de ais de bois, dos à nerfs, restes de fermoirs
en laiton (
reliure de l’époque
).
1 500 / 2 000 €
Renouard,
Imprimeurs et libraires parisiens du XVI
e
siècle
, I, p. 114, n° 233. - Renouard,
Bibliographie des impressions et
des œuvres de Josse Badius
, III, pp. 303-304.
Cette édition très rare propose la
version latine donnée par
l’humaniste et philosophe Lorenzo
Valla (1407-1457) de l’
Histoire de
la guerre du Péloponèse
de l’homme
politique et historien grec
Thucydide.
Laurent Valla avait traduit
Thucydide vers 1452, à la demande
du cardinal Bessarion. La traduction
parut pour la première fois à
Venise vers 1470. Bien qu’établie à
partir d’une copie grecque quelque
peu incorrecte, elle servit de base à
plusieurs éditions par la suite.
Cette édition est la première
publiée par Josse Bade. Elle
comporte une épître dédicatoire de
ce dernier à Pierre Gilles, une
préface de Valla au pape Nicolas
V, une épître de Bartolomeo
Partenio à Francisco Throni et se
termine par une vie de l’auteur
attribuée à Marcellinus. Le titre
comporte la marque de Josse Bade
ainsi qu’un bel encadrement gravé
sur bois. Quelques belles lettrines
à fond criblé.
Exemplaire de choix dans sa
première reliure. Frottements aux
nerfs avec quelques manques. Dos
en partie noirci, coin inférieur du
second plat abîmé et fragile,
manque les liens de cuir aux
fermoirs. Intérieur parfaitement
conservé.
Provenance : ex-libris manuscrit
daté de 1572 sur la première garde.
- Ex-libris manuscrit daté de 1635
sur le titre.




