48
49
Livres des XV
e
et XVI
e
siècles
Livres Anciens
8155/51
34.
TITE-LIVE.
Les Décades, qui se trouvent, de Tite Live, mises en langue françoise.
Paris : Jacques du Puys, 1583
. — In-folio, (8 ff.), 462 pp., (1 f.), col. 463-1752, (1 f.), ff. 1753-1786, (71
ff.). Vélin rigide à recouvrement, plats ornés d’un décor doré composé d’un double filet en encadrement,
d’une coquille et de feuillage aux angles et d’un soleil rayonnant orné d’un œil dans un triangle entouré de
feuillages au centre, dos lisse orné de filets et de coquilles dorés, tranches dorées (
reliure de l’époque
).
3 000 / 4 000 €
Édition originale très rare de la traduction française donnée par l’érudit et alchimiste bourbonnais Blaise de Vigenère
(1523-1596), de la première décade de Tite-Live.
Il s’agit d’une traduction abondamment commentée. Elle fut établie presque de concert avec celle donnée par Antoine
de La Faye et contient quelques morceaux de la traduction de ce dernier, intégrés semble-t-il à l’initiative des libraires
afin de combler les manques et surtout pour ne plus ou pas différer la publication.
Les commentaires ajoutés par Vigenère font tout l’intérêt de cette édition ; ils sont d’ailleurs plus amples que la partie
consacrée à la traduction. Il y donne l’histoire de la civilisation romaine, faite notamment à partir des travaux des
historiens ou « antiquaires » italiens de son temps.
Achevée d’imprimer à la fin du mois de juin 1583, l’édition est dédiée à Henri III. La décade est suivie des
Sommaires de
L. Florus sur la seconde décade de Tite-Live
, des annotations et commentaires de Vigenère, de la
Description des peuples,
nations et contrées ; villes, rivières, montagnes, lacs, et forests, ensemble autres lieux les plus signalez d’Italie
mentionnés
dans cette première décade, du
Répertoire particulier des harengues et propos les plus signalez
et des chronologie grecque
et générale.
L’illustration comprend un portait de Henri III, de Tite-Live et plus de 140 figures dont 10 à pleine page, le tout gravé
sur bois.
Exemplaire présumé de Marguerite de Valois (1553-1615), conservé dans une reliure de l’époque arborant au centre des
plats un soleil rayonnant orné d’un œil, et d’une coquille aux angles et sur le dos ; il est enrichi d’un beau portrait de
Blaise de Vigenère gravé en taille douce par N. Poilly et datée de 1660.
À l’époque, la coquille était l’un des symboles de Marguerite de Valois, le fer utilisé sur notre reliure est d’ailleurs le
même que celui qui figure sur une reliure lui ayant appartenue reproduite page 279 dans l’ouvrage
Henri III mécène
,
PUPS, 2006. Il est donc très probable voir certain que les deux reliures proviennent du même atelier. Marguerite de
Valois avait pour autre symbole un soleil rayonnant, le plus souvent arborant un visage et parfois seulement un œil
comme sur les reliures reproduites par Hobson (
Les reliures à la fanfare
, planche XXXI) et dans l’ouvrage
Henri III
mécène
page 282, et comme sur la présente reliure qui présente cependant des différences.
L’inventaire après décès de la bibliothèque de la princesse mentionne un exemplaire de Tite-Live. Nous n’avons pas vu le
libellé exact mais on sait qu’il est précisé qu’il s’agit de la traduction de La Faye. Il est tout à fait possible que la personne
qui a composé cet inventaire ait fait une confusion puisque La Faye est bien mentionné et bien en vue sur le titre de la
présente édition.
Quelques taches et petites coupures sur les plats, coins inférieurs endommagés par l’humidité, avec manques. Mouillure
claire dans les marges de plusieurs feuillets, petite perforation aux feuillets I
3
et YY
2
, mouillure dans la marge supérieure
du feuillet CC
3
. Quelques rousseurs, salissures au feuillet DDDd
4
. Plissures au titre, cachet ou marque rouge effacé.
Provenance : Marguerite de Valois ?. - Célestins d’Amiens, avec ex-libris manuscrit.
34




