74
GROS & DELETTREZ
- LIVRES & MANUSCRITS ORIENTALISTES -
17 DÉCEMBRE 2014
241
242
241
Traduction latine du Kitab al-bari' fi l’ilm an-nujum
IBN ABI L-RIDJAL (Abû 'l-Hasan 'Ali al-kayrawani). [
Haly Abenragel, Albohazen ]
Libri de iudiciis astrorum, summa cura & diligenti studio
de extrema barbarie vindicati, ac latinitati donati, per
Antonium Stupam. Basel, Officina henrich Petri, mars 1551.
in-folio (33.5 x 22.5 cm) vélin fort, reliure du 18e. siècle,
titre, 8 ff. pour la dédicace et l'index, 1 f. bl., 410 p. texte sur
deux colonnes. (E. I. - III - 709; Sarton I - 715; R. Laffitte:
le Ciel des arabes 148).
1.000 / 15.000 €
Ibn Abi l-Ridjal fut le tuteur et l'astrologue du prince ziride al-
Mu'izz b. Badis. Son Kitab al-bari' fi 'ilm an-nujum (le livre
excellent sur le jugement des étoiles), son œuvre astrologique la plus
importante, est un grand recueil divisé en huit volumes de quatre
genres d'astrologie et forme l'une des plus vastes compilations astro-
logiques du Moyen Age. Il fut traduit d'abord subsiste que les cinq
premiers volumes; ensuite du castillan au latin par Aegidius de
Tebaldis et Petrus de Regio. En plus des manuscrits arabes, plus d'une
vingtaine, la traduction en ancien castillan fut traduite deux fois en
latin et une fois en vieux portugais. Les versions française et anglaise
dérivent également de la traduction latine. Cette quantité consi-
dérables d'ouvrages en langues européennes atteste l'intérêt porté à
l'œuvre d'Ibn Abi l-Ridjal dans les temps modernes.




