Previous Page  14 / 120 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 120 Next Page
Page Background

12

*

Tour du secteur calme

. C’est le noyau central du poème, et la plus longue section, autour de laquelle tout le poème s’est

construit ; elle se divise elle-même en 5 parties.

Tour du secteur calme

: « On a remplacé les coqs par des canons »… (4 ff. de papier crème, 30 x 20 cm, Pléiade p. 426-428).

« On a remplacé les coqs par des canons

contagieux. Ils se répondent

de ferme à ferme »…

Le texte est soigneusement mis au net, sans rature, mais présente des variantes avec le texte définitif, ainsi que dans la

ponctuation : ici « mon cher Gouy » (« mon cher Jean de Gouy »), « comme fit le roi Darius » (« comme Xerxès ») ; la 12

e

strophe

compte ici 5 vers au lieu de 3 (nous en citons la fin) :

« il part après, la flamme avant

le bruit retarde. Il me faudrait

aussi un microphone »...

– « Partout l’aube glacée accouche »… (8 ff. de papier bleu gris, 31 x 22 cm, Pléiade p. 428-433.), en deux parties.

« Partout l’aube glacée accouche

Un seul canon rêve tout haut

chaque minute.

L’herbe [pâle] rare c’est le poil

de la dune, des dromadaires »…

Le texte est soigneusement mis au net, avec trois ratures et corrections, dont celle citée ci-dessus au 4

e

vers, et des variantes :

« chocs des Baccarats du pôle » (des « cristalleries du pôle »), « La Madeleine (« La Concorde ») débouche », etc., ainsi que deux

passages intervertis. La fin de cette partie comprend une avant-dernière strophe, disparue dans l’édition :

« Terre

aux délicatesses de poulpe

Elle trille

la chair humaine

l’assimile d’abord vivante

Sa bouche aux [bourrelets] lèvres de sacs mène

vers des [sécrétions] digestions profondes »...

Après un blanc (qui sera encore plus marqué dans l’édition), vient la seconde partie :

« La nuit, l’Yser phosphorescent

l’obus allemand au fond

des boulevards, des magasins splendides »…

– « C’était déjà Noël sans raisons »… (13 ff. de papier bleu, 25,5 x 16,5 cm, Pléiade p. 433-439).

« C’était déjà Noël sans raisons. Cette nuit

c’est Noël

on attend quelque chose

il y a trêve ; vous avez beau

ne pas me croire

On n’entend pas un coup de feu »…

Mise au net présentant quelques corrections, et des variantes par rapport à l’édition : « On se sent soutenu par / un moyen

d’anges » (« On marche par un moyen d’ange. »), « en automobile » (« À Paris en automobile »), « aux grandes orgies » (« aux

soirs d’orgies »), le nom d’Ossuet sera remplacé par Marrast, etc. Il supprimera le premier vers d’un quatrain (devenu tercet) :

« Et là c’est le silence des silences

J’entendis un nouveau silence »…

Cocteau introduira en outre dans l’édition de grands blancs pour diviser cette partie, ici d’un seul tenant.

– « Capitaine ! mon capitaine ! »… (3 ff. de papier crème, 30 x 20 cm, Pléiade p. 439-441), sans rature ni correction :

« Capitaine ! mon capitaine !

nous allons arriver. Quelle route ! »…

– « Ce mort qui saute comment faire »… (2 ff. de papier crème identique au précédent, Pléiade p. 441-442).

« Ce mort qui saute comment faire

Je le tenais par le bras

Son poignet vit ! Non, c’est sa montre »…

Les 2 vers suivants ont été biffés : « Je n’ai compris qu’en me penchant / sur sa figure » et remplacés par : « On reconnaît [la

mort] à sa pose »...

*

Délivrance des âmes

(1 f. de papier pelure, 31 x 23,5 cm, écrit sur deux colonnes, piq., Pléiade p. 442-443)

« Au segment de l’Eclusette

On meurt à merveille

On allait prendre l’air dehors

On fumait sa pipe, on est mort »…

De très nombreuses ratures et corrections préparent le texte de l’édition ; ainsi pour le 2

e

vers : « On meurt [sans rien sentir du

tout] à merveille »...

… /…