102
Li Sourneto de ma grand la borgno. La faveto
, signé « Lou Cascarelet » (14 p.). Petit conte des Sornettes de ma grand-mère
la borgne, histoire d’un vieux gentilhomme qui plante une petite fève, qui grandit si haut qu’il parvient à y monter pour aller
jusqu’au Paradis, où il demande audience à Saint Pierre pour le prier de faire cesser la famine...
L’òli de cade
, signé « lou Cascarelet » (6 p.). Conte provençal à propos d’un pâtre simple d’esprit, de trois pauvres brûlés dans
un four, et d’une jarre d’huile de cade...
Li partido de l’iue
, signé « lou medecin di toro » (1 p.). Petite chronique lexicologique sur les mots liés à l’œil en provençal.
Quàuqui metaforo poupulàri
, signé « F.M. » (2 p.). Liste d’une cinquantaine de métaphores populaires en provençal…
Lou coumandant Taillant
, signé « Gui de Mount-Pavoun » (3 p.). Au sujet du commandant Taillant, « un enfant du Gard »,
qui tenait la forteresse de Phalsbourg en Lorraine.
Devinaio populàri
, devinette rimée sur l’olivier.
La pereso
, proverbe.
Lou cant de l’ancelour
, « sourneto de Lengadò » (extrait
de la
Revue des langues romanes
).
Lou gau, la fedo e lou pijoun
, signé « lou tout-obro », fable populaire. (2 p.).
Li Cat
, signé « lou Cascarelet », devinette au bas d’une épreuve corrigée du texte
La Preguiero
(1 p.).
On joint 8 poèmes retranscrits de la main de Mistral pour le même almanach (10 p.) :
La ribièiro de Cesse
de Ch. Gleize,
La vigno en flous
et
L’oulivié en flous
de Jean-Baptiste Gaut,
La misèri de la vido
en parler rouerguat d’A. Villié,
L’egatado
en
parler narbonnais d’Estève Gleizes,
La dindouleto
de F. Estre,
Lou caire dóu fio
d’Ernest Chalamel, et
A-n-Ipoulite Duprat
de Marius Bourrelly. Plus 18 autres manuscrits de poèmes (la plupart autographes signés, avec des corrections autographes
de Mistral) par leurs auteurs : François Aubert (
La proumiero Coumunion de Margarido
, retranscrit par Joseph Roumanille),
Charles Poncy (
Une Noço prouvençalo
), Marius Girard (
Li Coupaire de bouis
), Anfos Tavan (
Calèndo
et
Ma fiho
), Antoine-
Blaise Crousillat (
À la pichoto Antounieto Crousillat
,
Belugo
,
L’Innoucènci
…), Camille Allary (
A-n-Elo
), J.-B. Garnier (
Lou
Moustié de Sant Benedet d’Aniano
), Frai Teobald (
L’Ange gardian
, corrigé par J. Roumanille), Joseph Roumanille (
Sant-
Antòni
, signé « Lou Cascarelet »), Charles Gleize (
A moun fiéu Marius
), Malachie Frizet (
L’Astre
), Gabriel Azaïs (
Lou pastre
),
Louis Roumieux (
A Roumanillo
, signé « Jan de la Tour-Magno »), Félix Gras (
À Th. Gautier
), François Vidal (
Vièi Quatrin, vièi
Refrin
), Ernest Chalamel (
Lou Caire de moun fio
et
Impromptu
, avec L.A.S. d’accompagnement à Roumanille), et Bonaventure
Laurens (
Lou Rèi di barrulaire
, prose).
281.
Frédéric MISTRAL
. Manuscrit autographe signé « Gui de Mount-pavoun »,
Li Fèsto avignounenco en l’ounour
dóu centenàri cinquen de Petrarco
, [1874] ; 20 pages in-8 autographes et 7 ff. in-8 imprimés ; en provençal avec
quelques citations en français.
1 500/2 000
Relation des fêtes commémoratives du cinquième centenaire de la mort de Pétrarque, tenues en Avignon les 18, 19
et 20 juillet 1874. Le texte fut publié dans l’
Armana Prouvençau
de 1875. Mistral rend compte d’un grand défilé, de discours
du maire, le comte du Demaine, d’un intermède musical (paroles d’Aubanel et musique d’Imbert), et donne un long extrait du
discours du préfet du Vaucluse, Scipion Doncieux... Il fait état des prix distribués pour des concours de sonnets traduits ou imités
de Pétrarque : chaque lauréat a reçu une couronne de la main de la belle dame de la Cour d’Amour... Il termine par le détail des
décorations françaises et italiennes distribuées à diverses personnalités, dont son ami et brave
cabiscòu
Joseph Roumanille...
282.
Frédéric MISTRAL
. 15 manuscrits autographes, la plupart signés d’un pseudonyme, 1874 et s.d. ; 39 pages
formats divers, la plupart in-8 avec ratures et corrections ; en provençal.
2 500/3 000
Ensemble de textes pour l’
A
RMANA
P
ROUVENÇAU
de 1875.
Manuscrits non signés :
A moun ami J.B. Gaut en prefàci de soun libre “Sounet, Souneto e Sounaio”
, sonnet, daté Maillane
Pentecôte 1874.
Lou Mes de Mai
, chanson populaire dauphinoise.
Lou Sermoun di Jusiòu tau que se declamavo ès tèms à
Carpentras
, sermon juif d’après un manuscrit du siècle précédent communiqué par B. Laurens de Carpentras, suivi d’un lexique
(8 pages).
Lou blad
, sur les verbes relatifs au blé.
Mortuorum prouvençau
, signé « G. d. M. », octobre 1874 (4 p., incomplet), nécrologies de Mgr Reyne, du philologue alèsien
Maximin d’Hombres, du musicien aixois Joseph Reynier, de François Guizot (natif de Nîmes), et de l’imprimeur Eugène Gros.
Parpaiolo-volo
, signé « G. de M. », sur les papillons, suivi de
Li vèspro
, signé « Lou Cascarelet » (4 p.).
Proses signées « Lou Cascarelet » :
Lou frejau de Tarascoun
, sur la pierre froide de Tarascon ;
Li cènt loup
, où l’on crie au
loup, suivi de proverbes ;
Li Sourneto de ma grand la borgno. La conquihado
(l’alouette et le renard font connaissance), suivi de
La pero pèr la set
(un curé recommande de garder une poire pour la soif) ;
Li messourguié
(le menteur) ;
Li Jan
(la famille des
Jean), suivi de vers sur le
Coucouro
(le hanneton) ;
Aneidoto istourico
(un soudard et Bonaparte), suivi d’un refrain populaire
et d’autes couplets ;
Lou Barbié de Sevilo
(bref dialogue) suivi de
Lou Labour
;
Contro lou sounet
;
Jan Renòsi
(sur une dispute
d’amis).
Plus 2 copies autographes par Mistral de poèmes d’Émile Négrin (
Boueno renoumado
, sonnet, avec le texte original) et
Victor Lieutaud (traduction du sonnet CXIII de Pétrarque).
On joint 5 manuscrits autographes de Joseph Roumanille, proses signées « Le Cascarelet » :
La campano
,
Lou prone
,
L’ascensioun
,
La vedigano
(7 p.),
Li camin de ferri
(ce dernier suivi de la transcription d’un sonnet de Gabriel Azaïs,
A moun
paire
) ; et des copies par Roumanille de poèmes de Marius Bourrelly, Malachie Frizet, Auguste Gannet (
L’Ai visto en plour
, avec
l.a.s. et le ms de Gannet), Jean-Baptiste Gaut, Jan Monné (
Jan de Recan
, avec le ms de Monné). Plus des poèmes autographes
signés (la plupart annotés et corrigés par Mistral ou Roumanille) par Léon Alègre, G. Charvet, Lucien Geoffroy, Marius
Girard, Antonin Glaize, Charles Gleyze, Jan de La Tourmagno [Jean Gaidan], Joseph Margaillan, Marie-Louise Rivière
[future Mme Mistral] qui signe « Mario Louiso (la felibresso dis Aupiho) », Louis Roumieux (2), Anfos Tavan, Frère Théobald,
Auguste Verdot (jugement de Mistral : « pas mal. Au moins il sait sa langue et son orthographe ! »), Christian de Vileneuve
d’Esclapon, et un sonnet anonyme.




