381
[SAINTE-HELENE]. ARNOTT
(Archibald). 1772-1855. Chirurgien
militaire écossais, dernier médecin
de Napoléon à Sainte-Hélène.
6 L.A.S. à Husdson Lowe. Deadwood,
Longwood, 2 avril – 2 mai 1821.
10 pp.
in-8, adresse au verso, mention «private »
en marge sup. de chacune des lettres ;
en anglais.
Remarquable témoignage historique sur les
derniers jours de l’Empereur ; Arnott rend
compte au gouverneur de Sainte-Hélène
de l’état de santé de Napoléon qu’il nomme
le général Bonaparte
. Depuis le début de
l’année 1821, Napoléon était sujet à de
nombreux malaises. Le 1
er
avril, Bertrand
et Montholon appelèrent le docteur Arnott
au chevet du malade. Il diagnostiqua une
inflammation de l’estomac, en contradiction
des diagnostics précédents d’hépatite. Dans
les six comptes-rendus réunis ici qu’Arnott
adressa au gouverneur Lowe, le médecin
décrit avec minutie l’évolution de l’état de
santé de l’Empereur : maux d’estomacs,
de brusques accès de fièvre, une certaine
fébrilité et des problèmes d’hémorragies.
Le message du 2 mai est plus alarmiste :
Arnott rapporte une brusque dégradation de
la santé de son patient. Napoléon décèdera
trois jours plus tard.
Le 2 avril, il fait sa première visite en compa-
gnie d’Antomarchi ; il a trouvé l’empereur très
faible, se plaignant beaucoup de son esto-
mac ;
(…) He complained a good deal of his
stomach, bad appetite, frequent accesses of
fever at uncertain periods followed by profuse
missfunctions. (…)
However I can discover
no immediate danger
(…).
Le lendemain Artnott explique avoir trouvé le
«général » faible, mais Antomarchi assure qu’il
a passé une bonne nuit, même s’il n’a rien
mangé.
(…) I cannot persuade him to take
medicine. He still says he would take some to
night but I doubt it. (…).
Le 22 avril, au retour de Longwood, il dit avoir
trouvé Napoléon mieux que le matin même;
cependant il ne mange presque rien et souffre
toujours de l’estomac
. I found Genl Bonaparte
somewhat better than he was in the morning.
He has however eaten almost nothing today
and had some sickening of stomach about 4
this evening.
Le surlendemain, il a trouvé un
malade
much in the same state,
ne perce-
vant aucune amélioration. Antomarchi lui a dit
qu’après avoir mangé quelque chose la veille,
Napoléon a tout vomi :
Dr Antommarchi infor-
med me that he eat something about 7 o’clock
last night and an hour afterwards he vomited
it all (…).
Le 27 avril, mercredi à 7h du soir, l’état du
patient est stationnaire, toujours très faible,
vomissant le peu qu’il parvient à manger.
La dernière lettre précède de trois jours la
mort de Napoléon
et Arnott signale l’aggrava-
tion de la situation, diagnostiquant la fin irrémé-
diable.
Longwood, 2 may 1821, ¼ after 12. I
regret to say that there is an aggravation of
the dangerous symptoms since Sir Thomas
Reade was here this morning. He appears to
me to be gradually sinking (…).
Ancienne Collection Villepin
.
4 000 / 5 000 €
134




