Lot n° 157

François TALMA. L.A (brouillon), [vers 1820 ?] ; 2 pages et demie in-4. Belle lettre sur la prononciation et la déclamation. Pour le mot « respect », objet d’un pari de son correspondant, dans le vers « Soumis avec respect à sa volonté sainte », en retrancher le t « rend la liaison de ce mot avec le suivant sèche et surtout vulgaire » ; il préfère ......

Estimation : 400 / 500
Description
... « dire “Soumis avec respectassa volonté sainte” que respecassa ; remarquez surtout que le mot avec qui précède a la même terminaison que respec, de sorte que cela ferait de suite avec respec, ce qui se seroit pas très harmonieux ». On pourrait dire « “Soumis avec respè qu’à sa volonté Sainte” ce qui ne seroit pas français pour l’oreille ». Quant au mot « Israël », il le prononce « comme s’il y avait un z au lieu d’une s ». Il l’a toujours entendu prononcer ainsi : « le sifflement de l’Iss, le roulement de l’r qui vient immédiatement après, se confondent dans le son Issr qui choque véritablement l’oreille par sa dureté » Ce qui n’est pas le cas dans d’autres mots comme « estime » ou « Espagne », où « l’s est dans ces mots suivi d’une lettre ferme, mais non pas rude. Le goût et l’harmonie veulent donc une exception en faveur du mot Israël ». La déclamation ne peut se soumettre aux règles de la grammaire, ni même à la ponctuation : « il doit donc exister pour le vers une prosodie particulière que le goût seul peut indiquer »... Reproduction page 47
Partager