Lot n° 191

Protestantisme - Un Traducteur Protestant Non Cité Et Sa Traduction Complète, Inédite, De La JÉRUSALEM Du Tasse Au Début Du Xvii E Siecle Jean-Charles du Puy, sieur de Roquetaillade, gentilhomme protestant. « La

Estimation : 3 000 / 5 000 €
Description
Jérusalem du Tasse traduite en vers français par Monsieur de Roquetaillade mon père. C’est ici l’original » (note autographe de Scipion du Puy sieur de Roquetaillade et d’Escalibert). Manuscrit en français sur papier, 132 ff. in-folio à l’italienne écrits au recto et au verso, précédés d’un f. in-12 portant le titre, rel. plein vélin blanc (reliure moderne, quelques feuillets soigneusement restaurés). On a de plus relié dans l’exemplaire une lettre autographe signée de l’auteur, non datée, adressée à Monsieur d’Escalibert son frère en quatrième page. Important manuscrit, avec de nombreuses corrections également autographes, témoignant de la pénétration de l’italianisme baroque dans les cercles littéraires du Sud-ouest de la France, et en particulier ici dans les cercles protestants (pendant la première moitié du XVII e siècle). L’auteur avait joué un rôle politique et militaire non négligeable dans l’entourage du comte d’Orval, fils de Sully. Le texte de ce chef d’œuvre de la littérature italienne de la Renaissance, paru en italien en 1581 puis en version définitive, remaniée, en 1592, a été traduit et publié en français d’abord par Blaise de Vigenère (né à Saint Pourçain sur Sioule en 1523) dès 1595, ensuite par J. Baudouin (plusieurs éditions à partir de 1626), et enfin, dans la seconde moitié du XVII e siècle, par Vincent Sablon, avant de l’être par de très nombreux écrivains pendant les XVIII e et XIX e siècles. La version française présentée ici, datant de la fin du premier tiers du XVII e siècle, est donc une des toutes premières, la seconde ou la troisième selon qu’elle précède ou suit celle de J. Baudouin et elle est apparemment restée inédite. Se pose alors la question, devant cette traduction, de la valeur symbolique, pour une population chrétienne opprimée (les protestants) de la délivrance de Jérusalem. Joint : - La Ierusalem délivrée du Torquato Tasso. Manuscrit en français sur papier, en vers, 21 pp. in-4 et 5 pages blanches, s.l.n.d. (vers 1660) : copie autographe très soignée, non signée, par Scipion du Puy sieur d’Escalibert, de la traduction du premier chant de l’œuvre du Tasse par son père. - Préface sur la Jérusalem Delivrée et Epitre dédicatoire au Duc Emmanuel de Savoye sur la Jérusalem Délivrée, 1 fevr. 1581, 6 pp. et 3 pp. in-4, manuscrits en français sur papier, fin du XVII e ou début du XVIII e siècle.
Partager