Lot n° 109

[POLIDORI (John)]. Le Vampire, nouvelle traduite de l’anglais de lord Byron ; Par H. Faber. Paris : Chaumerot jeune, 1819. — In-8, 194 x 120 : (2 ff.), 62 pp. Demi-veau blond, dos lisse orné, tranches marbrées (reliure de l’époque)....

Estimation : 1500 / 2000
Adjudication : 6500 €
Description
Édition originale d’une extrême rareté de la traduction française de ce texte mythique de l’auteur italo-anglais John William Polidori (1795-1821).

Il est effectivement considéré comme le texte fondateur du genre, qui popularisa véritablement le thème du vampire dans la littérature. C’est lors de l’été pluvieux de l’année 1816 que cette histoire prit naissance. Polidori, médecin et secrétaire de Byron, se trouvait au bord du lac Léman, dans la villa Diodati, avec Byron, Claire Clairmont, Mary et Percy Shelley. À cette occasion, et pour s’occuper, les cinq compères se lancèrent le défi d’écrire des histoires effrayantes inspirées des textes gothiques. Mary Shelley composa le célèbre Frankenstein, Polidori écrivit une histoire de fantôme sous le titre de La Femme à la tête de mort et Byron rédigea un début de nouvelle qui portera plus tard différents titres : Fragment d’un roman, Un fragment ou Le Lieu d’inhumation : Un fragment. C’est de ce fragment que Polidori tira sa nouvelle Le Vampire.

Le génie de l’auteur a été « de transformer le personnage du vampire qui appartenait alors au folklore, en un démon aristocratique, sophistiqué, dévoyé et désabusé qui inspira très fortement toutes ses représentations ultérieures » (Le Vampire, éditions Humanis, 2012, p. 5). Polidori choisit de publier son texte sous le nom de Byron afin de profiter de la notoriété de ce dernier qui n’a semble-t-il pas apprécié l’initiative. La traduction française fut établie par Henry Faber.{CR}Cet exemplaire fait partie d’un recueil factice comprenant 8 autres ouvrages : GUIRAUD (Alexandre). Cadix, ou la délivrance de l’Espagne, Ode. Paris : imprimerie de Firmin Didot, 1823. — 8 pp. SAINTINE (X.-B). Chant français sur les Désastres d’Ispara. Paris : Ladvocat, 1824. — 16 pp. [FRÉNILLY]. Une scène du conseil des ministres. Séance du vendredi 27 juillet 1821. Troisième édition, revue et corrigée. Paris : librairie grecque-latine et françoise, les marchands de nouveautés, septembre 1821. — 20 pp. LINGAY. Discours au roi. [Paris : imprimerie de J.L. Chanson], 1er janvier 1818. — 24 pp. LE PRÉVOST D’IRAY (Chrétien-Siméon). Vision d’Ézéchiel, ou l’apparition du verbe de Dieu, Ode. Paris : Arthus Bertrand, les marchands de nouveautés, 1825. — 14 pp. BELLAUD. Essai sur la langue arménienne. Paris : imprimerie impériale, 1812. — viij, 96 pp. RARE. FABRE (Victorin). La Mort de Henri quatre, poème. Paris : imprimerie de Farge, 1808. — 46 pp. CÉRÉ-BARBÉ (Hortense de). Poésie religieuses, dédiées au roi. Paris : Nepveu, 1824. — (4 ff.), 152 pp.

Frottements au dos, coiffe de tête abîmée. Rousseurs éparses dans chacun des ouvrages.
Partager