Lot n° 181

MONTAIGNE. Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie. MONTAIGNE, Michel ; de. Journal du …

Estimation : 1 000 - 2 000 EUR
Description
MONTAIGNE. Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie. MONTAIGNE, Michel ; de. Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie, Par La Suisse & l'Allemagne en 1580 & 1581. Avec des Notes Par M. de Querlon.A Rome, et se trouve à Paris chez Le Jay, libraire, ... 1774

2 Volumi in 12mo. Legatura coeva in vitello fulvo marmorizzato, dorso a nervi con fregi in oro, tasselli rossi e neri con titolo e numero di tomo. Pages [8], CVIII, 324, [8] ; [4], 601, [1]. Antiporta con ritratto. Nelle pagine 180-588 testo italiano con traduzione francese a fronte.

Rara edizione originale. Après la publication des Essais en 1580, Montaigne a séjourné quelques mois à Rome. Le manuscrit de son journal a été retrouvé en 1770 par l'abbé de Prunis, dans les archives de l'ancien château de Montaigne. Montaigne a effectué un voyage en Italie entre 1580 et 1581 : il a voyagé en Italie en passant par Trente, Vérone, Vicence, Padoue et Venise ; puis Ferrare, Bologne, Florence et Sienne, jusqu'à atteindre Rome. Jusqu'à un certain point, le journal de voyage est rédigé en français. Quand il arrive à Bagni di Lucca, où il prend ses repas, il passe à l'italien, langue qu'il connaît par ses lettres. Sur la route du retour, par Parme et Plaisance, en direction de Milan, avec des tappe forzate, parce qu'il avait obtenu la nomination au poste de commissaire aux comptes de Bordeaux, il passe la frontière au Moncenisio, c'est seulement à ce moment-là qu'il peut écrire en français les dernières pages de son journal. Dans le journal, sont décrits avec soin les environnements, les paysages, l'accueil, les caractéristiques des populations, mais aussi les rites, les aliments, les fêtes, les coutumes, la beauté des femmes et des lieux, sans oublier les inévitables désaccords qu'ils suscitent. Il viaggio di Montaigne è desiderio di conoscenza e di nuove esperienze ma anche più prosaicamente di cure per i suoi malanni grazie alle acque termali più rinomate del tempo. Montaigne, avec une vision essentiellement documentaire et même utilitariste du voyage, représente un voyageur bien différent du voyageur romantique de l'an 800 qui est poussé vers le Grand Tour par une recherche sentimentale et romantique.Brunet III, 1841 // Graesse IV, 581 // Thieme-Becker, XXIX, 319.

. Deux volumes in 12mo. Reliure d'époque en plein veau marbré, dos à nerfs et ornements dorés, étiquettes rouges et noires avec titre et numéro du volume. Pp. [8], CVIII, 324, [8] ; [4], 601, [1]. Frontispice avec portrait. De la page 180 à la page 588, texte italien avec traduction française parallèle.

Édition originale rare. Après la publication des Essais en 1580, Montaigne a séjourné six mois à Rome. Le manuscrit de son journal a été retrouvé fortuitement en 1770 par l'abbé de Prunis, dans les archives de l'ancien château de Montaigne. Montaigne fait un voyage en Italie entre 1580 et 1581 : il descend en Italie en passant par Trente, Vérone, Vicence, Padoue et Venise ; puis Ferrare, Bologne, Florence et Sienne, jusqu'à atteindre Rome. Jusqu'à un certain point, le récit de voyage est écrit en français. Cependant, lorsqu'il arrive à Bagni di Lucca, où il prend les eaux, il se plaît à passer à l'italien, une langue qu'il connaît pour ses lectures. Sur le chemin du retour, pour Parme et Plaisance, dirigé vers Milan par étapes forcées, puisqu'il a reçu la nomination de maire de Bordeaux, il passe la frontière au Mont Cenis, c'est seulement qu'il reprend alors la rédaction des dernières pages du journal en français.Dans le Journal, les paysages, l'accueil, les caractères des personnes et même les rituels, les mets, les fêtes, les coutumes, la beauté des femmes et des lieux sont décrits avec soin, sans négliger les inévitables désagréments qui surviennent. Le voyage de Montaigne est un désir de connaissances et de nouvelles expériences mais aussi plus prosaïquement de soigner ses maux grâce aux eaux thermales les plus célèbres de l'époque. Montaigne, avec une vision globale documentaire et même utile du voyage, représente un voyageur très différent du voyageur romantique du XIXe siècle qui sera poussé vers le Grand Tour par une recherche sentimentale et mythique. Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.
Partager