Lot n° 473

Bulgarin Faddej Venediktovic, Ivan Wyjighine ou Le Gilblas russe par Thadée de Bulgarine. Traduit du russe par Ferry de Pigny. Tome premier [-quatrieme]. Paris: Charles Gosselin, 1829.

Estimation : 280 - 560
Description
4 volumi in-16° (mm 150x90). Pagine: I volume [4], VIII, 305, [1]; II volume [4], 354; III volume [4], 352; IV volume [4], 396. Carte fresche, minime tracce del tempo. Mezza pergamena coeva con angoli, piatti in carta marmorizzata, dorsi decorati in oro con titolo in tassello rosso. (4) Prima edizione della prima traduzione francese di Ferry de Pigny, pubblicata lo stesso anno dell'edizione originale russa. "Un'opera che mette a nudo gli elementi della società russa". Ulano della Guardia, prima di diventare colonnello sotto Alessandro I, Faddei V. Bulgarine (1789-1859) fu anche un disertore e legionario nelle truppe napoleoniche. Uomo di lettere, intraprese la carriera di polemista, si dice fosse al soldo del regime zarista, e lanciò duri attacchi contro Aleksandr Pushkin (1799-1837). Scrisse anche numerosi romanzi storici, tra cui Mazeppa (1834), ispirato a una popolare leggenda russa. Romanzo picaresco, che l'autore della prefazione paragona al Gil Blas di Lesage, Wyzhighin descrive, non senza l'uso della satira, la società russa all'inizio del XIX secolo. Nel 1831, l'autore pubblicò un seguito, Petr Ivanovich, che fu anch'esso rapidamente tradotto in francese (1832).
Partager