Lot n° 3

AVELLANEDA (Alonso Fernandez de).- Nouvelles avantures [sic] de l'admirable Don Qixotte de la Manche, composées par le licencié Alonso Fernandez de Avellaneda : et traduites de l'espagnol en françois. Bruxelles, Guillaume Fricx, 1707, in-12,...

Estimation : 30 / 60
Adjudication : 500 €
Description
[12]-548-[2] p., demi-veau brun du 19e s., dos lisse orné de palettes dorées (accrocs et traces d'usure, plat avant fort défr., rogné court en tête, qq. taches brunes et mouill. claires). 1re édit. française. Alonso Fernández de Avellaneda est le pseudonyme d'un écrivain espagnol connu pour être l'auteur d'une suite apocryphe du « Don Quichotte » de Cervantes. Sur le personnage qui se cachait derrière ce nom, les historiens ont émis plusieurs hypothèses. Il pourrait s'agir de Lope de Vega, ou de Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza, ou de Tirso de Molina, mais il ne s'agit que d'hypothèses. Alors que la seconde partie de « Don Quichotte » était annoncée par Cervantes et attendue du public, un écrivain inconnu, Alonso Fernández de Avellaneda, fit paraître à Tarragone, au cours de l'été 1614, une continuation apocryphe des aventures du chevalier errant. L'oeuvre, signée d'un pseudonyme, se présente comme le « Second tome de l'ingénieux hidalgo don Quichotte de la Manche, qui contient sa troisième sortie, et est la cinquième partie de ses aventures ». Elle exploite le programme narratif annoncé par Cervantes dans l'épilogue de sa 1re partie. Elle est souvent désignée comme « Quichotte apocryphe ». La continuation d'Avellaneda a donné lieu à de nombreux travaux, mais ceux-ci concernent avant tout l'identité de son auteur, qui n'a jamais été démasqué. L'oeuvre en tant que telle et, surtout, sa relation à la 1re et à la 2de partie du « Quichotte » authentique, ont été relativement peu étudiées. Cette continuation offre pourtant un témoignage précieux sur la réception de la première partie par les contemporains de Cervantes et s'avère indispensable à l'intelligence de certains épisodes de la 2de partie.
Partager