Lot n° 4

Le précurseur de l'Encyclopédie.- BAYLE (Pierre). Dictionnaire historique et critique. Quatrième édition, revue, corrigée, et augmentée. Avec la vie de l'auteur par Mr. Des Maizeaux. Amsterdam et Leide, Brunel, R. et J. Wetstein..., 1730, 4...

Estimation : 600 / 800
Adjudication : 700 €
Description
vol. in-folio, [14]-CXVI-719-1 blanche, [4]-915-1 blanche, [4]-831-1 blanche et [4]-804 p., pleine basane brune de l'époque, dos à nerfs décorés (rel. frottées et usées, coiffes arasées, mors en partie fendus, pièces de titre manquantes, lég. bruniss.). Véritable labyrinthe, ce dictionnaire est composé d'articles emboîtés les uns dans les autres, en plus des nombreuses notes et citations où se trouvent en réalité l'essentiel de la réflexion. D'une certaine façon, Bayle, dans ce dictionnaire, pratique l'hypertexte en tant que le péritexte est plus abondant que le corps du texte. À travers une pensée en apparence errante, le principal enseignement de Bayle est que le monde ne se réduit jamais à une vision manichéenne et suppose le croisement permanent des points de vue et des opinions contradictoires./ CHAUFEPIÉ (Jaques George de). Nouveau dictionnaire historique et critique, pour servir de Supplément ou de continuation au Dictionnaire historique et critique, de Mr. Pierre Bayle. Amsterdam et La Haye, Z. Chatelain, H. Uytwerf..., 1750-1756, 4 vol. in-folio, [4]-XVI-576-330 ; [4], pp. 331-510, 179-1 blanche-64-76-95-1 blanche-116-238 ; [6]-86-67-1 blanche-124-138-108-122-260 ; [8]-870 p., pleine basane brune de l'époque, dos à nerfs ornés (rel. usées avec petits manques, coiffes arasées, coins émoussés, mors et nerfs frottés, bruniss.). Jacques-Georges Chauffepié (ou Chaufepié) (1702-1786) est un biographe, ministre calviniste, et prédicateur français. Le projet de faire un supplément au dictionnaire de Bayle avait été formé à la mort de ce philosophe, mais ne fut pas exécuté. Quelques gens de lettres anglais ayant donné une traduction anglaise de l'ouvrage de Bayle en 40 vol., avec des additions considérables, on proposa à Chauffepié de traduire en français les additions faites en Angleterre. Ces additions consistaient, soit en complément des articles de Bayle, soit en articles nouveaux. II consacra plusieurs années à ce travail, et fit lui-même de nouvelles additions et des articles nouveaux. Sur près de quatorze cents articles qu'on trouve dans son dictionnaire, plus de six cents, presque tous anglais, sont traduits sans additions de la part de Chauffepié ; deux cent quatre-vingts environ sont retouchés par lui ; cinq cents articles environ sont entièrement de lui. Chauffepié n'a ni le piquant ni le cynisme de Bayle. II respecte le caractère de ministre dont il était revêtu. Il redresse quelquefois les auteurs anglais, et fait partout preuve d'une grande érudition. Ce n'est que dans un ouvrage de cette étendue qu'on peut se permettre des notes explicatives du texte, ou des dissertations, sur quelques points curieux d'histoire ou de littérature. Rare complet./ Ens. 8 vol.
Partager