Lot n° 972
Sélection Bibliorare

BIBLE]. La Bible. Qui est toute la Saincte escripture. En laquelle sont contenus: le Vieil Testament & le …

Estimation : 18 000 - 25 000 EUR
DROUOT Online
Description

La Bible. Qui est toute la Saincte escripture. En laquelle sont contenus: le Vieil
Testament & le Nouveau, translatez en françoys. Le vieil de Lebrieu: & le Nouveau du Grec. Neuchâtel, Pierre de Wingle, 1535.
In-folio (364 x 248 mm) de 8 ff.n.ch., CLXXXVI, LXVI, LX, CV ff.ch., 1 f.n.ch. avec le colophon; maroquin rouge, triple filet doré d'encadrement, dos à nerfs orné, roulette sur les coupes, tranches dorées (reliure du XVIIIe siècle).

Édition originale de la « première bible française que les protestants aient publiée; elle est fort recherchée aujourd'hui » (Brunet).

« Dans l'histoire de la Bible en français, Olivétan est le premier à avoir donné au peuple français une traduction directement établie d'après les textes originaux hébreux et grecs. Sa traduction historique a servi de fondement à toutes les autres traductions françaises de la Bible, surtout celles qui se basent sur le Texte Massorétique Hébreu et le Texte Reçu Grec » (levigilant.com).
« Première Bible protestante en français, elle fut mise en oeuvre et imprimée grâce à l'union des vaudois et des réformateurs français; deux communautés religieuses en butte aux poursuites de l'Église catholique. De fait, il s'agit d'une traduction intégrale de l'Ancien et du Nouveau
Testament... Originaire de Noyon en Picardie, comme son cousin Calvin, Pierre Robert Olivier, dit Olivétan, s'attela seul durant trois ans à la tâche harassante d'une traduction entreprise à l'initiative de Guillaume Farel. Elle fut achevée en février 1535. Cet artisan de notre langue, obscur maître d'école, est ‘un des fondateurs de la langue française entre Rabelais et Calvin, plus près de
Rabelais pour le style, de Calvin pour la pensée'. Ce noble volume de 852 pages au format in-folio, imprimé avec élégance en gothique bâtarde sur deux colonnes, représente bien plus qu'un épisode de l'histoire religieuse. Sa publication fut un événement... Remaniée à plusieurs reprises, la Bible d'Olivétan fut en usage dans les Églises réformées jusqu'à la parution de la révision d'Ostervald, en 1744 » (Jacques Quentin, En français dans le texte ).
Exemplaire complet des derniers 12 feuillets contenant la table qui manque parfois. Petites taches, travaux de vers en marge, parfois avec atteinte au texte; titre et dernier feuillet lavés, trous restaurés avec perte de quelques lettres, dernier feuillet doublé; reliure restaurée, dos refait avec dos d'origine remonté.

Provenance : Guillaume Libri [?] (Brunet mentionne un exemplaire provenant de la bibliothèque du célèbre collectionneur, vendu à Londres en 1859: « un exempl. en m[aroquin] r[ouge], avec le dernier f. raccommodé »).
Darlow-Moule, II, 3710; Adams, B-1128; Brunet, I, 889; En français dans le texte, 44.

Partager