Lot n° 257

TOULOUSE-LAUTREC HENRI DE (1864-1901). — 2 L.A.S. «yours H.», [Paris octobre 1892], à SA MÈRE, la Comtesse Adèle de TOULOUSE-LAUTREC ; 4 pages in-8 chaque, la 2e au crayon bleu. — Sur sa tante Cécile Pascal. [Toulouse-Lautrec a installé sa...

Estimation : 2000 - 2500
Adjudication : Invendu
Description
tante ruinée au couvent du Saint-Sacrement, 22 rue de Naples.]
19 octobre.
«Ma chère Maman, Votre présence à Paris est urgente. Vos intentions sont pures mais le résultat est négatif. Ma tante s'est vu refuser de l'eau chaude après 6 heures du matin, du bois pour se chauffer le bois n'étant pas compris dans la pension et devant être payé à part. De plus la nourriture est malpropre et les lieux sont semblables à ceux des casernes. Ou vous vous êtes mal expliquée avec l'administration, ou il y a mieux à faire, et, malgré toute la bonne volonté de ma tante il est impossible de la laisser dans cet asile qui malgré ses apparences, n'offre même pas le confort élémentaire. Il FAUT que vous veniez vous-même arranger tout cela, ce dont je suis tout à fait incapable. Il y a un tas de choses qu'un individu de mon espèce ne peut contrôler. Je compte donc sur vous pour la semaine prochaine, et vous embrasse»...

[Octobre]. «Ma chère Maman, Je comprends votre affolement, et malheureusement il n'y a que peu d'espoir. Si la pauvre tata [Armandine d'Alichoux de Sénégra, †1893] se tire de cette aventure surmenée comme elle est elle pourra remercier St Michel. Je suppose que vous n'avez pas encor reçu ma lettre où j'établissais le bilan des dépenses à faire pour ma tante Cécile, dont la situation passe au second plan étant donné le regrettable dérivatif de la maladie de Tata». Il a déboursé 70 F, «plus 100 F qu'il me faut pour dégager les épaves de Respide, linge et effets d'hiver de ma tante - qui sont en souffrance à la gare. Je regrette d'insister mais c'est urgent et à moins de l'habiller à neuf il faut en passer par là. Je suis désolé que votre arrivée à Paris soit remise aux calendes grecques et vous prie de vous soigner pour ne pas tomber malade à votre tour»...

— Correspondance (éd. Herbert Schimmel, 1992), nos 251 et 253, p. 206-208.

2 L.A.S. "yours H.", [Paris October 1892], to HER MOTHER, Countess Adèle de TOULOUSE-LAUTREC ; 4 pages in-8 each, the 2nd in blue pencil. — On his aunt Cécile Pascal. [Toulouse-Lautrec has installed his ruined aunt in the Convent of the Blessed Sacrament, 22 rue de Naples]. October 19. "My dear Mother, Your presence in Paris is urgent. Your intentions are pure but the result is negative. My aunt has been refused hot water after six o'clock in the morning, and wood for heating, as the wood is not included in the board and must be paid for separately. Also the food is unclean and the place is like a barracks. Either you have not explained yourself well with the administration, or there is something better to do, and, in spite of all my aunt's good will, it is impossible to leave her in this asylum which, in spite of its appearances, does not offer even the most elementary comfort. You must come and arrange it yourself, and I cannot do that. There are a lot of things which a person of my kind cannot control. I am counting on you for next week, and I send you my love"... [October]. "My dear Mother, I understand your panic, and unfortunately there is little hope. If poor Auntie [Armandine d'Alichoux de Sénégra, †1893] gets through this adventure overworked as she is she will be able to thank St. Michael. I suppose that you have not yet received my letter in which I drew up a balance sheet of the expenses to be made for my aunt Cécile, whose situation takes a back seat given the regrettable by-product of Tata's illness." He paid 70 F, "plus 100 F that I need to clear away the wreckage of Respide, linen and winter effects of my aunt - which are on hold at the station. I'm sorry to insist, but it's urgent, and unless we can get her all dressed up again, we'll have to go through this. I am sorry that your arrival in Paris is postponed until the Greek calendar and I beg you to take care of yourself so that you do not fall ill in your turn... — Correspondence (ed. Herbert Schimmel, 1992), nos. 251 and 253, pp. 206-208.
Partager