Lot n° 100

[LE MAISTRE de SACY, Louis-Isaac, et autres]. — Le Nouveau Testament de Nostre Seigneur Jésus Christ, traduit en François, Selon l'édition Vulgate, avec les diiferences du Grec — Mons, Gaspard Migeot, 1672.

Estimation : 300 - 500 €
Adjudication : 276 €
Description
BEL EXEMPLAIRE EN MAROQUIN DOUBLÉ DU NOUVEAU TESTAMENT DE MONS. L’UN DES CHEFS-D’ŒUVRE DES MESSIEURS DE PORT-ROYAL.

─ [suivi de :]
• Les Épistres de S. Paul. Les Épistres canoniques. L’Apocalypse.
Mons, Gaspard Migeot, 1672.

Nouvelle édition, revue et corrigée.
Exemplaire réglé de rose.
La préface de 22 pp. à la première partie est due à Louis-Isaac Le Maistre de Sacy (1613-1684). 2 ouvrages en un volume in-12 (160 x 95mm).
Titre du premier ouvrage imprimé en rouge et noir. Marques typographiques imprimées sur les pages de titre.

COLLATION :
(1) 2-364 pp ; (1) 2-280 pp 4f. (Table des épitres et évangiles), comme beaucoup d’exemplaires celui-ci ne comporte pas les 4 ff. de table de la première partie.

RELIURE DE L’ÉPOQUE.
Maroquin rouge, décor doré, encadrement d’un triple filet avec rosette aux angles, dos à très orné et doré, DOUBLURE DE MAROQUIN ROUGE, roulette d’encadrement avec grosses fleur de lys dans les angles, tranches dorées.

“Au cours de l’été 1655, Louis-Isaac Le Maistre de Sacy est l’âme de l’équipe qui commence à préparer, avec la coopération vraisemblable de Pascal « invité à donner son avis » (J. Mesnard), une traduction du Nouveau Testament” (Dictionnaire de Port-Royal, p. 637). Elle paraîtra pour la première fois en 1667 et sera constamment remaniée jusqu’à cette édition de 1672. On la retrouvera ensuite intégrée à la fameuse Bible de Port-Royal qui marquera la langue française jusqu’au XIXe siècle.

RÉFÉRENCES :
-- Willems 1480
-- Chambers 1408, qui rappelle que la table parfois présente au vol. 1 manque aussi dans certains exemplaires rencontrés
Partager