Lot n° 233

CIEZA de LEÓN, Pedro.- La prima parte dell'historie del Perù. Dove si tratta l'ordine della provincie, delle città nuove in quel paese edificate, i riti, & costumi de gli Indiani, con molte cose notabili et degne di considerazione [...].

Estimation : 800 / 1000
Adjudication : 800 €
Description
Venetia, appresso Giordano Ziletti, 1560. In-8° : [8]-215-[1] ff. (piccoli fori di tarlo, rare arrossature, lieve macchie d'acqua, in buona condizione). Legatura coeva : piena pergamena, dorso liscio con titolo all'inchiostro (piccoli fori di tarlo, num. di catalogazione sul piatto sup., lacci di chiusura mancanti, dorso un po più scuro). Terza edizione della traduzione (ediz. orig. in italiano : 1555) data da Andrea Arrivabene della "Chronica de Piru" prima stampata in un volume in-folio nel 1553. L'opera fù concepita in 3 volumi ma solo il primo è stato pubblicato del vivo dell' autore, la traduzione italiana del secondo e terzo da Francisco Lopez de Gómara lo fù nel 1565-1566, sotto il titolo "Seconde [- Terza] parte delle historie dell' Indie [...]" e sono, in generale, legati insiemo con la Chronica. Le seconda-quarta parte dell'opera furono stampati in spagnolo solo nel 19esimo-20esimo sec. Cieza de León (c. 1520-1554) si imbarca nel 1536 per l'America dovè prese parti a delle spedizioni militari. Fù tra i primi esploratori della Colombia e arrivò in Perù attorno al 1550, anno dovè fù nominato "Crónista de Indias" per conto della corona spagnola. Illustrato con la marca editoriale del Ziletti sul frontespizio e al verso del ultimo foglio.
# Sabin 13051 («One of the most remarkable literary productions fo the age of Spanish Conquest in America»); # STC Italy 185; # Brunet II-67; # EDIT16 75040 & 12533; # USTC 822625; # not in Adams, Soltész, Machiels, Chadenat, Leclerc (altri ediz.).
Third edition of the Italian translation by Andrea Arrivabene of this history and description of Peru. Contemporary parchment (some light damages, dampstains, fresh condition)
Troisième édition de la traduction en italien, donnée par Andrea Arrivabene, de cette chronique et description du Pérou. Plein parchemin de l'ép. (pet. défauts, mouill., bonne condition).
Partager